nutrire итальянский

кормить

Значение nutrire значение

Что в итальянском языке означает nutrire?

nutrire

(biologia) dare nutrimento sviluppare idee o sentimenti  nutrire odio nei confronti di qualcuno: odiare qualcuno  sviluppare idee o sentimenti

Перевод nutrire перевод

Как перевести с итальянского nutrire?

Примеры nutrire примеры

Как в итальянском употребляется nutrire?

Простые фразы

Ho visto il vecchio nutrire il suo cane di ossa di pollo.
Я видел, как старик кормит свою собаку куриными костями.
Un uovo di struzzo può nutrire una dozzina di persone.
Одним страусиным яйцом можно накормить дюжину человек.

Субтитры из фильмов

Sembri all'improvviso nutrire molto risentimento verso di me.
Ты что-то внезапно стал очень презрителен.
Dobbiamo nutrire quei maiali!
Я могу вернуть деньги.
Non è bene nutrire rancori.
Если сегодня они убили собаку, то завтра могут убить и Османа.
Maabbiamobisognodiuncorpo umano per nutrire noi stessi e realizzare i nostri ordini.
Но мы нуждаемся в человеческих телах, для пропитания и для выполнения наших приказов.
Perché non dici ai tuoi di nutrire di più questi cani?
Почему бы тебе не сказать своим родственникам, чтобы они покормили этих собак?
Non basta per nutrire una signora con una figura così opulenta.
Маловато для женщины с такой пышной фигурой.
Ma non deve nutrire nessuna speranza di poter sfuggire. alle conseguenze che l'attendono.
Должен сказать вам. Можете не тешить себя надеждой, что вам удастся уйти от ответственности.
Dobbiamo nutrire questi tacchini.
Шоколад, орехи, коньяк.
L'unico guaio è, che si è fatta trasportare - Ce n'è abbastanza per nutrire un reggimento.
Проблема лишь в том, что она иногда увлекается - там достаточно, чтобы накормить полк.
Per nutrire queste persone, dobbiamo coltivare l'oceano. Dobbiamo sviluppare nuovi ceppi di alto rendimento, le colture resistenti alle malattie del grano.
Чтобы накормить людей, нам надо создавать высокоурожайные сорта.
Che cosa è disumano per nutrire le persone?
Накормить людей - что тут негуманного?
Siamo ora in procinto di entrare in un'area sperimentale molto complessa dove l'uso di sostanze chimiche tossiche, ci auguriamo, un giorno nutrire gli affamati del mondo.
Мы входим в очень сложный экспериментальный комплекс, в результаты его работы токсичные химикаты однажды дадут планете пищу.
Naturalmente, non potrebbero tagliare le nostre mani, potrebbero usarle per nutrire lo Shrievenzale.
Конечно, руки бы они нам вряд ли отрубили, зато вполно могли бы скормить Шривензалу.
Lascialo nutrire il Supremo con il suo sangue.
Пусть накормит Великого своей кровью.

Из журналистики

Non può pertanto essere accusato di nutrire simpatie ultra-laiche o ultra-nazionaliste.
Так что, его нельзя обвинить в крайне светских взглядах или симпатиях к ультра-националистам.
Dato che il paese fa grandi sforzi per nutrire la popolazione e stabilizzare l'economia, la tecnologia GM dovrebbe essere un mezzo ben accetto per aumentare le rese e i redditi, a beneficio di agricoltori, i consumatori e l'ambiente.
Поскольку Кения пытается накормить свой народ и стабилизировать свою экономику, ГМ-технологии должны быть желанным средством увеличения урожайности и доходов, которое приносит пользу фермерам, потребителям и окружающей среде.
Una chiara opportunità di nutrire la popolazione viene sprecata a causa della politica e della burocrazia, e il Kenya, purtroppo, non è un caso isolato in Africa in questo senso.
Очевидная возможность прокормить население в данный момент пропадает из-за политики и бюрократии, и Кения, к сожалению, не единственная страна в Африке, находящаяся в подобном положении.
Come si possono produrre quantitativi maggiori di cibo a livello mondiale per nutrire il prossimo miliardo di persone?
Как мир может производить больше, чтобы накормить следующий миллиард людей?
La sfida non è quella di scegliere un paio di vincitori tra le industrie esistenti, ma piuttosto di facilitare l'emergere di più vincitori, ampliando l'ecosistema di business e consentendogli di nutrire nuove attività.
И задача состоит не в том, чтобы определить лидирующие отрасли из числа существующих, а в том, чтобы, расширяя деловые экосистемы и давая им возможность развивать новые виды деятельности, способствовать возникновению новых отраслей.

Возможно, вы искали...