opinione итальянский

мнение

Значение opinione значение

Что в итальянском языке означает opinione?

opinione

(filosofia), (psicologia) giudizio soggettivo su qualcuno o qualcosa (per estensione) complesso di idee e/o concezioni, anche veritiere, in merito a qualcosa e/o qualcuno  esprimere un'opinione (familiare) quanto pertiene ideali e valori  un'opinione contrastante critica possibilmente obiettiva che permette una propria interpretazione appunto totalmente vera oppure abbastanza vicina alla verità  divergenza d'opinione stima

Перевод opinione перевод

Как перевести с итальянского opinione?

Примеры opinione примеры

Как в итальянском употребляется opinione?

Простые фразы

Il giornale riflette l'opinione pubblica.
Газета отражает общественное мнение.
La sua opinione non conta.
Его мнение не имеет значения.
La sua opinione non conta.
Её мнение не имеет значения.
Ti dirò la mia opinione su questo articolo dopo che l'avrò letto.
Я скажу тебе свое мнение об этой статье после того, как я её прочитаю.
Non do una grande importanza alla sua opinione.
Я не придаю большого значения его мнению.
Non do una grande importanza alla sua opinione.
Я не придаю большого значения её мнению.
La tua opinione è molto costruttiva.
Твоё мнение очень конструктивно.
Non cambiare opinione.
Не меняй своё мнение.
L'opinione che le donne giapponesi siano sottomesse e ubbidiscano sempre ai loro mariti è una menzogna.
Представление, что японские женщины покорны и всегда слушаются своих мужей, - это ложь.
Dite la vostra opinione!
Скажите ваше мнение!
Dite la vostra opinione!
Скажите своё мнение!
E qual è la tua opinione riguardo a questa proposta?
А каково твое мнение об этом предложении?
La mia opinione è leggermente diversa dalla tua.
Мое мнение слегка отличается от твоего.
Voglio sapere la tua opinione.
Я хочу узнать твоё мнение.

Субтитры из фильмов

Voglio confrontarmi con l'opinione di ognuno.
Я соглашусь с вашим решением.
La richiesta di libertà provvisoria per John Mayer, è la tua opinione, Carlton?
Ваша личная просьба или. Ваша личная просьба или. официальная просьба США?
Ma io sono il Re della Corea del Sud. Dato che non è un punto di vista ufficiale dal Governo degli Stati Uniti e non la sua opinione, allora dobbiamo capire osservando la situazione noi stessi.
А я король Южной Кореи. что это не личная просьба.
L'opinione dell'accusa potrà ancora cambiare?
Наши претензии по поводу наказания были озвучены?
Nell'opinione dei geografi e dei viaggiatori, la regione che stiamo per visitare, chiamata Las Hurdes, è una zona impervia e inospitale in cui l'uomo è costretto a lottare, ora per ora, per la sopravvivenza.
По мнению географов и исследователей, регион Лас Хурдес, который мы собираемся посетить, бесплоден и негостеприимен, где человек вынужден каждую постоянно вести борьбу за существование.
Non ha una grande opinione neppure di te. Ah, io.
Тебе он тоже не приписывает других качеств.
E la mia opinione su di lui e quello che rappresenta non è cambiata.
И мое мнение о нем и о том, что он из себя представляет, не изменилось ни на йоту.
È solo la nostra opinione. Devo?
Надо ли?
Sig. Rhett rispettare vostra opinione.
М-р Ретт всегда ставил вас очень высоко.
L'idea mi attira, ma resto dell'opinione. di tornare all'hotel Terminus.
Мне нравится идея, но все же. давайте вернемся в гостиницу при вокзале.
E ha confermato la mia opinione.
Это подтверждает мое мнение, что у нашей маленькой Кристины есть класс.
Se vuoi la mia opinione. - Non la voglio.
Если вопрос ко мне.
La mia opinione su Favell non è migliore della sua, Crawley.
Мое мнение об этом человеке не выше вашего.
Io sposerò Cassie, e senza chiedere l'opinione di nessuno.
Я женюсь на Кэсси и мне плевать кто и что об этом думает.

Из журналистики

Non sono tuttavia queste le prospettive millantate all'opinione pubblica. Inoltre, fino a poco tempo fa', i mercati finanziari si comportavano come se la ripresa fosse vicina e relativamente rapida.
Но не такое будущее было продано общественности, и, до недавнего времени, финансовые рынки действовали, как если бы восстановление было рядом и было бы относительно быстрым.
Secondo l'opinione comune il consolidamento di aziende più piccole in poche grandi aziende era il simbolo di uno sviluppo stabilizzante che garantiva successo e consentiva maggiori investimenti produttivi.
Многие люди рассматривали объединение малых фирм в более крупные фирмы как стабилизирующее развитие, которое являлось успехом и позволяло осуществлять дальнейшие производительные инвестиции.
In tal modo Roosevelt e coloro che seguirono i suoi passi smossero l'opinione pubblica.
Поступая таким образом, Рузвельт и те, кто пошел по его стопам, изменили общее мнение.
Ma una più approfondita considerazione potrebbe cambiare l'opinione delle persone.
Но более тщательное рассмотрение изменило бы мнение людей.
Il resto del discorso è risultato ancor più significativo, pur non riuscendo ad attirare molta attenzione da parte dell'opinione pubblica.
Остальная часть выступления была еще более показательной, хотя она и привлекла мало внимания публики.
Di fatto, l'opinione pubblica britannica è rimasta misteriosamente stabile, non solo durante la campagna elettorale ufficiale, ma anche nel corso degli ultimi dodici mesi.
На самом деле, британское общественное мнение остается странно стабильным, не только во время официальной избирательной кампании, но и на протяжении последних 12 месяцев.
WASHINGTON - L'opinione pubblica informata è profondamente divisa su come andranno i prossimi 12 mesi per l'economia globale.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Обоснованные мнения относительно роли следующих 12 месяцев для мировой экономики резко разделились.
Il rischio politico che incorrono i Conservatori è che stanno trascurando il sentimento dell'opinione pubblica.
Политическая опасность для консерваторов заключается в другом - они неправильно оценивают настроения общества.
Se l'opinione pubblica britannica si oppone veramente all'immigrazione, probabilmente si riferisce all'immigrazione dall'area non-Ue, e non ad esempio all'arrivo degli studenti italiani.
Если британское общество действительно выступает против иммиграции, то это, скорее всего, не касается миграции внутри Евросоюза, скажем, прибытия в страну итальянских выпускников университетов.
Nel fare ciò, tuttavia, hanno spesso un'opinione distorta del ruolo delle università tanto da compromettere le loro politiche.
При этом, однако, они зачастую неправильно представляют роль университетов, таким образом подрывая собственные политики.
In realtà, anche le notevoli divergenze a livello di opinione pubblica nel paese che impone le sanzioni spesso contribuiscono a minarne l'efficacia.
Существенные различия внутреннего мнения в стране, которая назначает санкции, также их часто подрывают.
In primo luogo, mantenere l'elenco degli OSS relativamente breve - non più di dieci - li renderà facile da ricordare, cosa che contribuirà a mobilitare l'opinione pubblica.
Во-первых, составление относительно небольшого списка ЦУР - не более десяти - позволит легко их запомнить, что поможет в мобилизации общественности.
Detto questo, quanto sono libere le agenzie di rating di esprimere la propria opinione su quelle istituzioni che le regolano?
Учитывая это, насколько свободны кредитные агентства в выражении своего мнения тем самым организациям, которые будут регулировать их?
Gli europei non dovrebbero pontificare sulla politica nucleare come se la loro opinione contasse in tutto il mondo, ma lo fanno comunque.
Европейцы не должны напыщенно говорить о политике в ядерной энергетике, как если бы наше мнение имело значение для всего мира, но мы это делаем.

Возможно, вы искали...