предположение русский

Перевод предположение по-итальянски

Как перевести на итальянский предположение?

предположение русский » итальянский

supposizione congettura ipotesi opinione teorizzazione teoria presupposizione parere inferenza illazione idea deduzione coto concetto

Примеры предположение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский предположение?

Простые фразы

Это было всего лишь предположение.
Era solamente un'ipotesi.
Это всего лишь предположение.
Questa è una semplice ipotesi.

Субтитры из фильмов

Вся информация подтверждает наше предположение что противник пойдет в наступление утром.
Tutte le notizie confermano che l'offensiva nemica avverrà domani.
Дорогая, мое предположение в том что Винант убил Джулию, и Дороти знает об этом.
Tesoro, secondo me. Wynant ha ucciso Julia e Dorothy ne è al corrente.
Мое предположение состоит в том, что его тянет к Вам одержимость. Погодите.
In base a quello che mi ha detto, credo che quest'uomo abbia una fissa per lei.
Миссис Денверс, было высказано предположение, что миссис де Винтер, возможно, была убита.
Signora Danvers, è stata fatta l'ipotesi che la signora de Winter sia stata assassinata.
Но есть зацепки, можно сделать предположение.
Ma potresti fare delle ottime ipotesi.
Выскажу еще одно предположение.
Voglio darvi un consiglio, così, per simpatia.
У меня есть другое предположение, Сабрина.
Ho un'idea migliore, Sabrina.
Это всего лишь моё предположение.
È solo un'ipotesi.
Откуда это предположение?
Cosa glielo fa pensare?
Мне всегда казалось, что опускающееся на шею лезвие вызывает лишь чувство легкого щекотания. Но это лишь мое предположение.
Ho sempre sospettato che la lama. faccia il pizzicorino quando cade. sul collo.
Нет, это ложное предположение.
Ma non è molto educato.
Всего лишь предположение.
Una idea.
Да нет, не нужно. это маловероятное предположение.
No, non importa, è che. È poco probabile.
Я просто сделал предположение и скорее всего ошибочное.
E' solo un colpo a vuoto e forse mi sbaglio.

Из журналистики

Принцип реальной политики подразумевает, что в состав руководства фонда будут избраны люди из обеих стран, Китая и США, но предположение о том, что человек номер два будет из Америки, не должно оставаться.
La Realpolitik potrebbe tradursi nella presenza ai vertici del Fondo di massimi funzionari provenienti sia dalla Cina che dagli Usa, senza dimenticare che la carica di numero due spetta a un americano.
Но было бы странно сделать из опыта Греции вывод, что дефляция заработной платы является бесполезным инструментом для повышения конкурентоспособности, учитывая широко распространенное предположение, что Германия извлекает из него большую выгоду.
Sarebbe, tuttavia, strano concludere, basandosi sull'esperienza greca, che la deflazione dei salari sia inutile come strumento per migliorare la competitività, visto che è ipotesi diffusa che la Germania ne abbia beneficiato ampiamente.
Таким образом, единственным объяснением низкой производительности экспорта Греции является предположение, что греческая экономика остается настолько искаженной, что не отвечает на изменяющиеся ценовые сигналы.
L'unica spiegazione della scarsa performance delle esportazioni greche, quindi, deve essere che l'economia greca è tuttora così distorta da non rispondere ai segnali sulle variazioni dei prezzi.
Основное предположение состоит в том, что чем больше инвестиций, тем лучше, поскольку они увеличивают капитал, а значит и производство.
L'assunto di fondo è che l'aumento degli investimenti sia sempre preferibile, perché si aumenta il capitale sociale e quindi la produzione.
Предположение, что экономическое развитие и технический прогресс неизбежно расширят возможности для всех является не более чем желанием.
L'ipotesi che lo sviluppo economico e il progresso tecnologico possano offrire maggiori opportunità a tutti è poco più che una chimera.
Принимая предположение Пикетти о том, что неравенство важнее, чем рост, нужно помнить, что многие граждане развивающихся стран полагаются на рост богатых стран, надеясь, что он поможет им вырваться из нищеты.
Nell'accettare la premessa di Piketty che la disuguaglianza conta più della crescita, bisogna ricordarsi che molti cittadini dei Paesi in via di sviluppo si affidano anche alla crescita dei Paesi ricchi per sfuggire alla povertà.
Но предположение, что продолжающийся кризис суверенного долга на периферии Европы является причиной назначить европейца, неверен.
Ma la proposta secondo cui l'attuale crisi del debito nella zona periferica dell'Europa sarebbe una buona ragione per nominare un europeo è comunque sbagliata.
Основой таких планов является предположение, что некоторые существующие степени неравенства, могут быть экономически здоровыми.
Queste idee si basano sull'ipotesi che un certo livello sostanziale di disuguaglianza è economicamente sano.
Было высказано предположение, что химические ингибиторы этого фактора могут лишить мух способности рожать, тем самым снижая популяцию мух цеце.
Si è suggerito che inibitori chimici di questo fattore potrebbero rendere impossibile alla mosca di partorire, riducendo in tal modo le popolazioni tse-tse.
Предположение, что проведение трех инъекций в течение 6 месяцев девочкам в возрасте 9-13 лет дает им зеленый свет для начала сексуальной жизни и выставляет их на путь распущенности, - полный вздор.
Suggerire che dare alle ragazze di 9-13 anni tre iniezioni nel giro di sei mesi dia loro via libera al sesso e le metta sulla strada verso la promiscuità è del tutto assurdo.
Предположим, что при отсутствии адекватных превентивных мер кризис стоимостью в мировой ВВП за год будет повторяться каждые 50 лет (приблизительное, но не лишенное оснований предположение).
Si ipotizzi che, in assenza di adeguate misure di prevenzione, una crisi dal costo di un anno di PIL mondiale si ripeta ogni 50 anni (una ipotesi approssimativa ma non irragionevole).
Однако, по большей части, такое предположение было бы неверным.
Ma ciò sarebbe perlopiù sbagliato.

Возможно, вы искали...