paterno итальянский

отцовский, отеческий

Значение paterno значение

Что в итальянском языке означает paterno?

paterno

[[affettuoso]]

Перевод paterno перевод

Как перевести с итальянского paterno?

Примеры paterno примеры

Как в итальянском употребляется paterno?

Простые фразы

È l'orologio paterno.
Это отцовские часы.

Субтитры из фильмов

La Signorina Lee Jae Sin è un po'. Oh, giusto, c'è il tuo zio paterno. Anche se ha la demenza. ma non ci dovrebbero essere problemi per coprire la cosa.
Госпожа Ли Чжэ Шин не подходит. да.. есть же родственник. справится с королевской печатью.
E' per me una grande emozione poterle manifestare, in occasione della sua decorazione, tutta la simpatia della casa che lei dirige con spirito paterno.
Я тронут возможностью представить вам по сему счастливому случаю сердечные поздравления от всей компании. Мы все одна большая семья, которой вы управляете как отец.
Dammi la mano destra, in modo che possa darti un addio paterno.
Дай мне свою правую руку, чтобы я мог по-отечески попрощаться с тобой.
Ti aspetti qualche gesto paterno, una pacca sulla spalla.
Хочешь отцовской ерунды вроде одобрения?
Quando eravamo sposati da poco tuo nonno paterno era senza lavoro.
Ещё когда мы были новобрачными, у твоего отца не было работы.
È lituano. È stato allevato dal nonno paterno.
Родом он литовец, его вырастил дед со стороны отца, рыбак.
Caso evidente di Sindrome da conflitto paterno.
Ярко выраженный синдром конфликта с родителями.
Johnny, vuoi un consiglio paterno?
Джонни, хочешь отцовский совет?
Posso darle un consiglio paterno, in nome dei vecchi tempi?
Могу я дать тебе один отеческий совет?
Scoparle sul letto paterno.
Обе были бы рады трахнуться на папиной кровати.
Che fine ha fatto Paterno?
А Петерно?
Perché l'esplosione d'amore paterno?
Чего это на тебя отеческие чувства нахлынули?
Il supporto paterno è strettamente collegato alla capacità dei ragazzi di elaborare le frustrazioni di voler sperimentare nuove soluzioni e di essere bravi a scuola.
Отеческая забота влияет на способность мальчика в дальнейшем справляться с трудностями, познавать мир и хорошо учиться.
Vi presento Sir Ulrich, il cui nonno paterno era Shilhard von Rechberg figlio del duca Guelph di Sassonia, figlio di Ghibelline, figlio di Wendish.
Представляю вам сзра Ульриха: Отцом его матери был Шилхард вон Р ехберг сын герцога Гельфа Саксонского, сына Гибеллина, сына Вендиша.

Возможно, вы искали...