pratico итальянский

практичный, опытный, деловитый

Значение pratico значение

Что в итальянском языке означает pratico?

pratico

che riguarda l'attuazione concreta di una conoscenza che riguarda la pratica e non la teoria

Перевод pratico перевод

Как перевести с итальянского pratico?

Примеры pratico примеры

Как в итальянском употребляется pratico?

Простые фразы

Lui era un uomo intelligente e pratico.
Он был умным и практичным мужчиной.
In questo modo è molto più pratico.
Так намного практичнее.
Tom è un tipo pratico.
Том - практичный человек.
Sono un tipo poco pratico.
Я непрактичный человек.
Ogni uomo pratico sa che non è mai superfluo spalmare del grasso di tasso durante il freddo inverno.
Любой практичный мужчина знает, что намазаться барсучьим жиром холодной зимой никогда не бывает лишним.

Субтитры из фильмов

Dev'essere pratico per lavare i panni.
О, наверное, тут удобно стирать.
L'autista è pratico.
Сделаем крюк.
Mettiamo da parte i sentimentalismi. e risolviamo il problema in modo pratico.
Предлагаю отбросить излишнюю эмоциональность. и подойти к делу с практической точки зрения.
Io non sono pratico ma se provi a piegare il chiodo che ho sulla schiena, forse potrei.
Конечно, я немного бестолковый, но, все же: думаю, если ты вытащишь гвоздь сзади, то я шмякнусь вниз и тогда.
Come e' pratico!
Что очень кстати.
Un pensiero davvero bello, ma per niente pratico.
Хорошая мысль, но. это невозможно.
Pratico quell'affare.
У добная вещица.
Senta, non sono pratico di queste cose.
Послушайте, это не мой профиль.
E allora inevitabilmente lei ne è pratico.
Вы часто встречаетесь с убийцами. У вас есть опыт.
Non sono pratico di bottoni.
Дальше у меня не получится.
Beh, il signor Darling era un uomo pratico.
В общем, мистер Дарлинг - это особый случай.
Lo faccia accomodare lei, è più pratico.
Синьор Эрколе! Лучше вы проводите его, так будет лучше.
Molto pratico.
Ты очень практичен.
Ah, molto pratico!
Очень практично.

Из журналистики

E, tra l'altro, all'atto pratico sarebbe molto difficile per i paesi porre un tetto ai propri surplus commerciali: ci sono semplicemente troppe incertezze macroeconomiche e di misurazione.
И, конечно, странам будет очень трудно ограничить свои положительные сальдо торгового баланса на практике: просто есть слишком много макроэкономических и измерительных погрешностей.
Il vantaggio pratico del nostro approccio, però, è quello di essere semplice.
Но наш подход имеет важное практическое преимущество простоты.
Servirà tempo per garantire che le forniture energetiche del mondo siano stabili, efficienti e accessibili a livello pratico ed economico. Ma le svolte sono all'orizzonte.
Для обеспечения того, что энергопоставки на мировые рынки являются стабильными, эффективными, доступными и недорогими потребуется время.
E come con le efficienti filiere produttive, il fornitore e l'acquirente devono instaurare un rapporto reciproco in cui non competono tra loro, a livello pratico o economico, nelle specifiche attività che svolgono.
И, подобно эффективным производственным цепочкам поставок, поставщик и покупатель должны выстроить взаимозависимые отношения, позволяющие им не конкурировать друг с другом, практически и экономически, в конкретной осуществляемой ими деятельности.
Invito Bill Gates a visitare uno o più villaggi del Millennio nel prossimo viaggio in Africa per vedere coi propri occhi perché quest'approccio così pratico interessa a tutto il continente.
Я приглашаю Билла Гейтса посетить одну или несколько Деревень тысячелетия во время его предстоящей поездки в Африку, чтобы он своими глазами увидел, почему этот подход имеет такой практический интерес на всем континенте.
Un nuovo report della Banca mondiale fornisce un programma pratico per creare città sostenibili.
Новый доклад Всемирного Банка предлагает практическую повестку дня для строительства устойчивых городов.

Возможно, вы искали...