опытный русский

Перевод опытный по-итальянски

Как перевести на итальянский опытный?

Примеры опытный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский опытный?

Простые фразы

Он очень опытный.
Lui è molto esperto.
Год назад Том не умел водить машину, а теперь он опытный водитель.
Un anno fa, Tom non sapeva guidare la macchina, e ora lui è un autista esperto.
Он опытный педагог, преподаватель со стажем.
Lui è un esperto insegnante, docente con esperienza.
Он опытный лингвист.
È un esperto linguista.
Он опытный игрок.
Lui è un giocatore esperto.
Том - опытный игрок.
Tom è un giocatore esperto.
Том - опытный лыжник.
Tom è uno sciatore esperto.
Том - опытный альпинист.
Tom è un alpinista esperto.

Субтитры из фильмов

Вам нужен опытный мужчина, знающий женщин.
Provate un uomo dell'età giusta e che ci sa fare con le donne.
Я почувствовала, что Томми нужен, опытный детектив для охраны, поэтому я.
Pensavo che a Tommy servisse un vero detective che lo proteggesse, così.
Опытный, бесстрашный!
Non ha paura, è abilissimo, è anche gentile.
Я опытный оператор арифмометра.
Oggi, sono un esperto operatore di comptometers.
Это у Вас игрушка или опытный образец?
Ehi, ma quello sarebbe una miniatura o un giocattolo?
Дюваль самый опытный нейрохирург страны и времени мало, а он здесь, под рукой.
Duval è il miglior neurochirurgo in America ed è qui.
Он опытный связист, был водолазом-разведчиком во время войны потом, это он привез Бенаша, а чем меньше людей в курсе, тем лучше.
E esperto di comunicazioni ed è stato sommozzatore in guerra. Inoltre ha accompagnato Benes nel paese.
Мне посоветовали другого доктора, его зовут Сапирстейн, он очень опытный.
Vado da un altro dottore, si chiama Sapirstein. - Congratulazioni, papà.
Да, молодой, но очень опытный.
Sì, è giovane, ma è bravo e molto esperto.
Астронавт, самы опытный во всем мире. и самый лучший ученый.
Uno degli astronauti più esperti del mondo e uno scienziato di primo piano.
Сержант Нефф очень опытный солдат. Через несколько недель он сделает из вас лучший взвод во всей академии.
Il sergente Neff è un soldato molto esperto, e sono sicuro che nel giro di poche settimane sarà il plotone più scattante in tutta accademia.
Даже опытный доктор ошибся.
Ci cascò persino il dottre.
Адмирал, почему бы не послать на корабль опытный экипаж?
Non sarebbe meglio rimettere un equipaggio esperto sull'astronave?
Но ваш опытный глаз - дРУГое дело.
Tu resta.

Из журналистики

Как опытный брюссельский инсайдер, он явно не был тем, кто способен управлять массами.
In quanto insider temporaneo a Bruxelles, non era uno che muoveva le masse.
За несколько месяцев до этого опытный бостонский финансист Генри Ли Хиггинсон описал в общих чертах в письме президенту Вудро Вильсону то, какой должна стать новая стратегия Америки.
Qualche mese prima, il finanziere veterano di Boston, Henry Lee Higginson, aveva presentato in una lettera al Presidente Woodrow Wilson quella che, a suo avviso, doveva essere la nuova strategia americana.

Возможно, вы искали...