premio итальянский

премия

Значение premio значение

Что в итальянском языке означает premio?

premio

(sociologia) (economia) ricompensa gratificante in denaro oppure in altro  Il premio Nobel per la medicina e la fisiologia 2013 è stato vinto da Thomas Südhof, James Rothman e Randy Schekman [[assicurazione]]

Перевод premio перевод

Как перевести с итальянского premio?

Примеры premio примеры

Как в итальянском употребляется premio?

Простые фразы

Lui ha vinto il terzo premio.
Он взял третий приз.
Tom non ha mai ricevuto un premio.
Том так и не получил приз.
Il ragazzo che scrive meglio, riceve il premio.
Мальчик, который пишет лучше, получает награду.
Ho vinto il primo premio.
Я занял первое место.
Ho vinto il primo premio.
Я заняла первое место.
Lui ha vinto il secondo premio.
Он занял второе место.
Ho ricevuto un premio.
Я получил премию.
Undici studenti hanno ricevuto un premio.
Одиннадцать студентов получили премию.
Tom ha meritato il premio.
Том заслужил приз.
Tom meritava un premio.
Том заслуживал награды.
Tom ha vinto un premio.
Том получил приз.
Tom ha vinto un premio.
Том завоевал премию.
Sapete chi ha vinto l'ultimo premio Nobel per la letteratura?
Вы знаете, кто получил последнюю Нобелевскую премию по литературе?
Il primo premio è un bacio della principessa.
Высшая награда - поцелуй от принцессы.

Субтитры из фильмов

Addio Francis Capra. Vincitore del premio di miglior personaggio dell'Adler Academy Richard Dreyfuss.
Прощай, Френсис Капра, победитель в номинации лучший молодой артист в академии Адлера.
Tutti vincono un premio una volta in vita loro. in qualche modo.
Каждый выигрывает свой главный в жизни приз.. рано или поздно.
E il premio.
А награда.
Il premio?
Награда?!.
Prenderebbe il premio per il miglior somaro della scuola.
Он, наверное, был главным тупицей в школе.
Ho un tale attacco di nervi che mi farà vincere il Premio Pulitzer.
Я так мандражирую, словно полицейские сейчас сообщат о вручении Пулитцеровской премии.
Tirate una freccia e vincerete un meraviglioso premio.
Бросайте дротики и выигрывайте чудесные призы.
Indovinate il numero e le signore vinceranno un premio inestimabile.
Выбирайте выигрышные номера и выиграйте приз для своей дамы.
Daremo un premio. Una freccia d'oro.
Назначим приз, скажем, золотую стрелу.
Riceverai il tuo premio dalle graziose mani di Lady Marian.
Вы получите награду из рук прекрасной леди Марианны Фитцуолтер.
Io. Ecco il suo premio, arciere.
Вот ваш приз, сэр стрелок.
Vedrai, vinceremo il primo premio.
Расслабься, красавчик, я обо всем позабочусь.
Immaginiamo di avere vinto il primo premio della maledetta sfortuna.
Только представь: выиграть первый приз. Это же надо, чтоб так повезло.
Era gratis. Un premio.
Это за то, что я хорошо себя вела.

Из журналистики

Una soluzione sia per i prezzi elevati che per gli obiettivi mal direzionati della ricerca sarebbe sostituire l'attuale modello con un fondo premio finanziato dal governo.
Решение проблемы высоких цен и неправильно направленных исследований состоит в замене текущей модели призовым фондом, поддерживаемым государством.
Cosa dire della famosa ipotesi formulata nel 1961 dal Premio Nobel Robert Mundell riguardo al fatto che i confini nazionali e quelli valutari non è necessario che si sovrappongano in modo significativo?
Но как насчёт известной гипотезы 1961 г. лауреата Нобелевской премии Роберта Манделла о том, что национальным и валютным границам не обязательно существенно совпадать?
Se l'offerta europea di fondi per riacquistare il debito Greco fosse davvero credibile, il premio di rischio della Grecia scomparirebbe e gli investitori privati sarebbero pienamente salvati dal fallimento.
Если Европа действительно направит средства на выкуп всего греческого долга, то греческий риск премии исчезнет, и частные инвесторы будут в полной мере спасены.
Oggi, la maggior parte del dibattito sui modelli di crescita si basa sul lavoro del Premio Nobel Robert Solow.
Большинство дискуссий по поводу моделей роста сегодня основываются на трудах лауреата Нобелевской премии Роберта Солоу.
Purtroppo, prendendo in prestito una frase dello scomparso economista e premio Nobel Milton Friedman, è come desiderare che i gatti abbaino.
Я одолжу фразу у покойного нобелевского лауреата и экономиста Милтона Фридмана: к сожалению это настолько наивно, как хотеть чтобы наши кошки могли лаять.
Ma Fischer sapeva che la cultura americana emarginava qualsiasi attività che non producesse grandi soldi, quindi considerò il premio in denaro a sei cifre come la massima espressione di crescita nel suo sport.
Но Фишер понимал, что американская культура принижает любые соревнования, которые не ведут к большим деньгам, поэтому он считал шестизначный приз наличными пределом достижений в своем виде спорта.
Secondo il principale manuale di economia dell'epoca, scritto dal premio Nobel Paul Samuelson, la Russia avrebbe potuto superare gli Usa come più grande economia del mondo.
Основной экономический труд того времени, написанный Нобелевским лауреатом Полом Сэмуэлсоном, все еще предсказывал, что Россия могла бы перегнать США как крупнейшую экономику мира.
Come è stato annunciato in tale occasione, la Nuova banca di sviluppo dei BRICS avrà sede a Shanghai, non a Nuova Delhi, mentre, a mo' di premio di consolazione, l'India potrà nominarne il primo presidente.
Было объявлено, что штаб-квартира Нового Банка развития будет расположена в Шанхае, а не в Нью-Дели; утешительным призом для Индии было то, что первым президентом Банка станет индиец.
Ma affinché questo dialogo possa acquisire una vera e propria legittimità, è necessario coinvolgere il Premio Nobel per la pace, Daw Aung San Suu Kyi, che ha resistito a decenni di arresti domiciliari, ed il suo partito NLD.
Но чтобы этот диалог приобрел какую-либо реальную легитимность, он должен проходить при участии лауреата Нобелевской премии мира Аун Сан Су Чжи, которая пережила десятилетия под домашним арестом, а также ее партии НЛД.
Tuttavia, come ha dimostrato la vicenda all'eroica studentessa pachistana, nonché Premio Nobel per la pace, Malala Yousafzai, in molte parti del mondo l'istruzione è ancora preclusa alle donne e alle ragazze, talvolta con la violenza.
Но, как доказывает нападение на героическую пакистанскую школьницу и лауреата Нобелевской премии мира Малалу Юсафзай, девушки и женщины по-прежнему заблокированы от образования во многих местах, иногда с помощью применения насилия.
Tuttavia, i tassi di interesse sui titoli di Stato italiani a lungo termine (e i costi di indebitamento del settore privato italiano) superano quelli sugli equivalenti tedeschi di circa 250 punti base (questo è il premio di rischio).
Но процентные ставки по долгосрочным облигациям итальянского правительства (и частный итальянский сектор расходов по займам) на 250 пунктов выше, чем процентные ставки облигации немецкого правительства (что является надбавкой за риск).
Qualsiasi premio di rischio che il governo italiano dovesse ancora pagare non andrebbe più agli stranieri, ma ai risparmiatori italiani, il cui reddito aumenterebbe, traducendosi in un guadagno netto per il paese.
Любые надбавки за риск, которые итальянское правительство должно было бы выплатить, пошли бы не иностранцам, а итальянским вкладчикам, чьи доходы выросли бы, что и есть чистая прибыль для страны.
Inoltre, se gli italiani detenessero tutto il debito pubblico italiano, un eventuale aumento del premio di rischio risulterebbe meno gravoso.
Более того, если бы итальянцы разделили между собой государственный долг, любое увеличение в надбавке за риск было бы менее тягостным.
Anche se il premio di rischio raddoppiasse, raggiungendo i 500 punti base, i costi del servizio del debito del governo italiano aumenterebbero, ma i soldi sarebbero versati agli investitori italiani (i cui redditi più alti potrebbero poi essere tassati).
Даже если бы надбавка за риск удвоилась до 500 базовых пунктов, стоимость обслуживания долга итальянского правительства увеличилась бы, но деньги бы выплачивались итальянским инвесторам (чьи более высокие доходы можно было бы облагать налогом).

Возможно, вы искали...