profondo итальянский

глубокий

Значение profondo значение

Что в итальянском языке означает profondo?

profondo

che si estende verticalmente verso il basso, ad estrema profondità  in questo punto il mare è molto profondo che si estende (in qualunque direzione) all'interno del terreno, o comunque in uno spazio chiuso e delimitato da tutti i lati  un tunnel profondo nei due sensi precedenti, può essere seguito da una misura che esprime l'entità di tale estensione  in questo punto il mare è profondo 50 metri  il tunnel è profondo mezzo chilometro (di un colore) dotato di una sfumatura scura e/o intensa  le pareti erano di un bel blu profondo (di un suono) di tonalità bassa e grave  aveva una voce profonda (senso figurato) grande, esteso, completo, approfondito  ha una profonda conoscenza di questo argomento (senso figurato) che è dotato di notevole introspezione e importanza intellettuale, psicologica o filosofica  un pensiero profondo

profondo

zona più lontana, interna e/o difficilmente accessibile di un dato luogo  la capanna era situata nel profondo della foresta sostantivo, zona più lontana e inaccessibile di un dato luogo

Перевод profondo перевод

Как перевести с итальянского profondo?

Примеры profondo примеры

Как в итальянском употребляется profondo?

Простые фразы

Ti ringrazio dal profondo del mio cuore.
Я тебя благодарю от всего сердца.
Lui ha esalato un profondo respiro per il disappunto.
Он глубоко выдохнул в разочаровании.
Il lago è molto profondo.
Озеро очень глубокое.
Questo lago è il più profondo in Giappone.
Это озеро - самое глубокое в Японии.
Scava un buco profondo.
Он копает глубокую яму.
Scava un buco profondo.
Она копает глубокую яму.
Scavi un buco profondo.
Ты копаешь глубокую яму.
Scavate un buco profondo.
Вы копаете глубокую яму.
Scavate un buco profondo.
Выкопайте глубокую яму.
Questo lago è profondo.
Это озеро глубокое.
Il lago Baikal in Russia è il lago più profondo del mondo.
Озеро Байкал в России - самое глубокое озеро в мире.
Il fiume è profondo qui.
Река здесь глубокая.
Lei cadde in un sonno profondo.
Она погрузилась в глубокий сон.
Lui è in coma profondo.
Он в глубокой коме.

Субтитры из фильмов

Ho deciso di perdonare tutto, quindi lasciami seppellire tutto nel profondo del mio cuore, e lasciaci transigere un po'.
Я решила простить его смерть. Позволь похоронить это у себя в сердце и позволь остаться в стороне.
Ho chiesto quell'anello perche', nel profondo, non credevo che tu l'avresti fatto.
Я попросила это кольцо, потому что в глубине души я не верила, что ты сделаешь это.
Ehi, io. non sono un musone. Sono. pensieroso. E profondo.
Эй, я не зануда, я вдумчивый и глубокий.
Nel profondo, è come se avessi sempre saputo che ne avrei avuti solo tre.
Как будто где-то в глубине души я знала, что у меня их только трое.
D'accordo, fai un respiro profondo.
Так, просто сделай глубокий вдох.
Nel profondo del cuore della terra, si trova l'inferno, dove quelli tentati dal diavolo devono soffrire per sempre.
А глубоко в земном ядре - в Преисподней обрекались на муки вечные те, кто поверил Бесу.
Urca, ma è profondo! - Sì.
Ух, вот это высота!
Essa arriva dal profondo delle persone. e da questa profondità. dovrà sempre trovare le sue radici e nuova forza.
Это приходит из глубин Нации. и из этих народных глубин. оно должно всегда снова найти свои корни и свою мощь.
Mago dello specchio magico, sorgi dallo spazio profondo.
О, мое волшебное зеркало! Вели мне мудрость свою.
Guarda. Dopo aver unito i pollici, si prende un respiro profondo e si apre la gola.
Потом делаешь глубокий вдох, освобождаешь горло. и получается.
C erto! Non è molto profondo.
Пойдем прямо тут.
Ma non deve esservi sfuggito che da qualche tempo l'amicizia che nutro per voi si è mutata in un sentimento profondo.
Но вы должны были заметить, что с некоторых пор моя дружба с вами переросла в более глубокое чувство.
Intendo una risata dal profondo del cuore.
Я имел в виду смех от души.
Un sonno profondo.
Сейчас они заснут.

Из журналистики

NEW YORK - Il brutale assassinio dei 20 bambini e sette adulti di Newtown, Connecticut, ci scuote fin nel profondo come individui e ci chiede una risposta come cittadini.
НЬЮ-ЙОРК - Зверское убийство 20 детей и 7 взрослых в Ньютауне, штат Коннектикут, потрясло нас до глубины души как личностей и требует от нас соответствующего ответа как от граждан.
Ci potrebbe essere in gioco un profondo preconcetto.
В работе может быть глубокая предвзятость.
La mancanza di denaro, insieme alle continue idee sbagliate dell'America su come rispondere alla crisi, hanno causato un declino sempre più profondo e lungo.
Отсутствие денег, в сочетании с настойчивостью Америки на ошибочных идеях о том, как реагировать на кризис, вызвало спад, который будет гораздо глубже и дольше, чем это должно было быть.
NEW YORK - Mettere fine al profondo polarismo e ai crescenti spargimenti di sangue in Egitto richiede un primo passo urgente: il reinsediamento di Mohamed Morsi come presidente regolarmente eletto in Egitto.
НЬЮ-ЙОРК - Для того чтобы положить конец углублению поляризации Египта и росту кровопролития, необходимо предпринять один наиболее срочный шаг: восстановить Мохамеда Мурси в качестве законно избранного президента Египта.
I business plan che includono gli investimenti nell'Artico, il mare ultra-profondo e le sabbie petrolifere del Canada non hanno un posto in un mondo sicuro per il clima.
Бизнес-планы, которые включают в себя инвестиции в Арктику, ультра-глубокое море, и нефтеносные пески Канады не имеют места в климатической безопасности мира.
Gli economisti del mondo hanno condannato tale target come punitivo, dal momento che puntare a tale obiettivo significherebbe inevitabilmente sfociare in un calo più profondo.
Экономисты по всему миру негативно оценивают данную цель, считая ее репрессивной, поскольку стремление к ней неизбежно приведет к еще более глубокому экономическому спаду.
Ciò rappresenta un profondo cambiamento nell'ambiente finanziario dell'Europa, che i politici greci, insieme a molti analisti economici, ancora stentano a comprendere.
Это представляет собой глубокие изменения в финансовой среде Европы, которые греческие политики, наряду со многими экономическими аналитиками, по-прежнему не в состоянии понять.
In Europa invece l'austerità ha avuto un impatto profondo sul conto corrente dell'eurozona che è passato da un deficit di circa 100 miliardi di dollari nel 2008 ad un surplus di circa 300 miliardi di dollari quest'anno.
Однако в Европе жесткая экономия оказала глубокое влияние на текущий счет еврозоны, который качнулся от дефицита почти в 100 миллиардов США в 2008 году к профициту почти в 300 миллиардов в этом году.
A un livello più profondo, sono due le minacce che infiammano il dibattito pubblico in tema di crisi.
На более глубоком уровне существует два конфликтующих друг с другом мнения, присутствующие на публичных дебатах, посвященных обсуждению кризиса.
Nel settore privato, la possibilità di raccogliere informazioni sulla interazione insegnante-studente, e l'interazione tra studenti e sistemi di apprendimento, può avere un profondo impatto.
В частном секторе способность собирать информацию о взаимодействии учащийся-преподаватель, а также взаимодействии между учащимися и системами усвоения знаний может оказать значительное влияние.
CAMBRIDGE - Quando, di recente, il Tesoro degli Stati Uniti ha aggiunto la propria voce al coro dei critici del permanente avanzo di bilancio tedesco, ha sottolineato il profondo disaccordo su ciò che, semmai, andrebbe fatto in proposito.
КЕМБРИДЖ - Когда Министерство финансов США недавно присоединилось к хору критики в адрес хронического профицита текущего счета Германии, оно особо выделило свое глубокое несогласие с тем, что конкретно нужно сделать по этому поводу, если это вообще нужно.
L'eventualità di non potere mettere del cibo in tavola lascia i genitori in un profondo senso di incertezza.
Возможность оказаться не в состоянии поставить еду на стол наполняет родителей мрачными предчувствиями.
Questa struttura risulta particolarmente utile per analizzare l'evoluzione di economie antiche ma ri-emergenti come la Cina e l'India, che sono abbastanza grandi da avere un impatto profondo sulle altre economie e sul nostro ambiente naturale.
Это особенно полезная концепция для анализа эволюции древних, но вновь зарождающихся экономик, таких как Китай и Индия, которые являются достаточно большими, чтобы иметь глубокое влияние на другие страны и природную среду.
Una volta che l'economia inizierà a riprendersi, i tassi di interesse saliranno - forse all'improvviso, se il debito accumulato sarà troppo profondo.
Как только экономика начнёт вновь расти, процентные ставки повысятся - быть может, стремительно, если накопленный долг будет слишком большим.

Возможно, вы искали...