segno | pegno | legno | regio

regno итальянский

королевство

Значение regno значение

Что в итальянском языке означает regno?

regno

(storia) (politica) (diritto) territorio o nazione sul quale un signore, detto re, esercita la sua autorità e la tramanda ai discendenti  ...ed il regno visse in pace per tanto tempo (senso figurato) luogo, ambito o periodo di tempo in cui una persona o un'organizzazione detengono un dominio assoluto, che non si può facilmente mettere in discussione  in azienda è finito il regno di Mario (senso figurato) ambito o periodo di tempo in cui prevale una condizione o un fenomeno  la tua stanza è il regno del disordine  oggi è il regno della sfortuna senso figurato

Перевод regno перевод

Как перевести с итальянского regno?

Примеры regno примеры

Как в итальянском употребляется regno?

Простые фразы

Com'è la vita nel Regno Unito?
Как жизнь в Соединённом Королевстве?
Nel Regno Unito è stato istituito un salario minimo di 6,08 sterline all'ora per coloro che hanno almeno 22 anni.
В Соединённом Королевстве была установлена минимальная зарплата в размере 6,08 фунтов стерлингов в час для работников от 22 лет и старше.
Il Regno di Ramses II è durato sessanta sette anni.
Правление Рамзеса Второго продлилось шестьдесят семь лет.
Padre nostro, che sei nei cieli! Sia santificato il Tuo nome; venga il tuo regno.
Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое.

Субтитры из фильмов

Così, il team congiunto del Nord e del Sud ha ottenuto la quarta posizione, dietro l'Egitto, la Cina e il Regno Unito.
Китая и Англии.
E adesso il regno di Scarsdale e' lieto di presentarvi la bellissima figlia di Silas e Naomi Bunch.
А теперь, королевство Скарсдейл представляет вам прекрасную дочь Сайласа и Наоми Банч..
Il territorio di caccia di Nanook e dei suoi seguaci è un piccolo regno grande quasi quanto l'Inghilterra, ma occupato da meno di 3 mila anime.
По своим размерам охотничьи угодья Нанука и его семьи под стать небольшому королевству. Они столь же велики, как и Англия, вот только население всего 300 душ.
Svanito il regno incantato di Parigi.
Прощай волшебная страна Париж.
Nell'anno del Signore 1191 quando Riccardo Cuor di Leone partì per scacciare gli infedeli dalla Terra Santa nominò reggente del suo regno il suo fidato amico, Longchamps invece del suo infido fratello, il principe John.
В 1191 году, от Рождества Христова, когда Ричард - Львиное Сердце, отправился выгонять неверных со Святой земли, вместо вероломного брата принца Джона, он оставил во главе государства своего верного друга, Лонгчампса.
Mentre Riccardo prosegue le sue avventure in terre straniere è nostro dovere di normanni preservare il regno sostenendo lealmente il principe John l'unico vero difensore dello spirito normanno.
В то время, как Ричард увлекся путешествиями по дальним странам, мы, как норманны, должны охранять королевство и оказать помощь принцу Джону, единственному защитнику норманнского духа.
Uno dei più rinomati difensori del regno.
Это один из знаменитых защитников королевства.
Ma il regno del principe John divenne ancora più crudele.
Но ситуация, под влиянием принца Джона, все ухудшалась.
Con quale autorità tu, John Lackland, principe d'Inghilterra chiedi di essere incoronato oggi, sovrano del regno difensore del Santo Sepolcro, e ricevere la benedizione della chiesa?
По какому праву вы, Джон Лэкленд, принц Англии, претендуете быть коронованным на трон главы государства и, как защитник гроба Господня, получить благословение церкви?
Secondo la legge del regno.
Таков закон государства.
Bandisco anche dal mio regno l'ingiustizia e l'oppressione che hanno gravato sulla mia gente.
А также, в моем государстве больше не будет несправедливостей и притеснений, которые угнетали мой народ.
E prego che sotto il mio regno normanni e sassoni condivideranno i diritti degli Inglesi.
И я надеюсь, что при моем правлении. норманны и саксы заживут вместе, как одна большая английская семья.
Amareggiati, cominciarono a tornare nelle loro terre devastate una volta regno dell'abbondanza e della cortesia.
Возвращались на разорённую землю бывшую когда-то самой благодатью.
Racconta la storia del regno del Siam.
Оно посвящено истории Сиама.

Из журналистики

Questa differenza di attitudine è evidente in molte aree della società, come negli ospedali degli Stati Uniti e del Regno Unito, dove il personale medico ad alto coefficiente di conoscenze lavora separatamente dai manager.
Это различие в отношении очевидно во многих сферах жизни общества, и не в последнюю очередь это заметно в больницах Соединенных Штатов и Соединенного Королевства, где активно занимающиеся научной деятельностью врачи работают отдельно от менеджеров.
Il tasso americano è due terzi più elevato di quello del Regno Unito, ed è fino a quattro volte il tasso dei Paesi nordici.
В США ставка на две трети выше, чем в Великобритании, и в четыре раза показатель выше в странах Северной Европы.
Dopo tutto, il mercato nazionale del Regno Unito è decisamente più piccolo di quello degli Stati Uniti.
Внутренний рынок Соединенного Королевства, во всяком случае, намного меньше внутреннего рынка Соединенных Штатов.
Esse appartengono al regno dei meccanismi di marketing e determinazione dei prezzi, della regolamentazione dei monopoli, della gestione delle risorse naturali, della fornitura dei beni pubblici e della finanza ottimali.
Они лежат в сфере оптимального ценообразования и маркетинговых механизмов, регулирования монополий, управления природными ресурсами, предоставления общественных благ и финансов.
Allo stesso modo, il Regno Unito e l'Olanda si sono classificati, rispettivamente, al quinto e sesto posto relativamente all'Indice di Innovazione, ma solo al ventottesimo e ventinovesimo posto per quanto riguarda l'Indice di Pace.
Аналогично, Соединенное Королевство и Нидерланды занимают пятое и шестое место соответственно в мировом индексе инноваций, и только 28 и 29 в индексе миролюбия.
Anche se gli Stati Uniti mirano a indebolire tali sforzi, la sentenza del Regno Unito ci ricorda che i giudici dell'America non sono i giudici del mondo.
Хотя США стремятся подорвать эти усилия, британское решение напоминает нам о том, что американские судьи не являются судьями для всего мира.
Anzi, reggerebbero bene il confronto con i bond degli Stati Uniti, del Regno Unito e del Giappone.
Напротив, они были бы сопоставимы с облигациями Соединенных Штатов, Великобритании и Японии.
Per il Regno Unito il Five Power Defense Arrangements con la Malesia, l'Australia, Singapore e la Nuova Zelanda ha ancora valore.
Великобритания по-прежнему считает ценными Договоренности пяти держав в области обороны, заключенные ею с Малайзией, Сингапуром, Австралией и Новой Зеландией.
Questi ultimi vedono la prolungata disoccupazione post-crisi finanziaria come una giustificazione irresistibile per un'espansione fiscale più aggressiva, anche in quei Paesi già soggetti a massicci deficit, come gli Usa e il Regno Unito.
Они расценивают сохраняющийся после финансового кризиса уровень безработицы как уважительную причину для более агрессивной фискальной экспансии даже в странах, в которых уже наблюдается огромный дефицит, таких как США и Соединенное Королевство.
Un tempo considerato un'oasi di stabilità politica ed economica nella giungla della crisi dell'euro, il Regno Unito si accinge a diventare lo stato membro dell'Unione europea politicamente più imprevedibile.
Когда-то Великобритания была убежищем политической и экономической стабильности на фоне ударов евро кризиса, но скоро она станет самым политически непредсказуемым членом Европейского Союза.
La costituzione non scritta del Regno Unito si basa interamente sulla tradizione e su precedenti decisioni giuridiche.
Неписаная конституция Великобритании полностью основана на традиции и прецедентах.
Bisognerebbe congratularsi con il Regno Unito, la Francia, l'Italia, la Germania e gli altri Paesi per aver deciso di far parte dell'AIIB.
Великобританию, Францию, Италию, Германию и другие страны, которые решили присоединиться к АБИИ, нужно поздравить.
Thomas Bingham, ex Lord Chief Justice e Senior Law Lord del Regno Unito, ha proposto una definizione in qualche modo più ampia, ma compatibile.
Томас Бингэм, бывший лорд-главный судья и верховный лорд-судья Великобритании, предложил несколько более обширное, хотя очевидно подходящее определение.
Nel Regno Unito, lo scontro diplomatico è servito per dare voce attraverso i media britannici alle critiche di coloro che pensano che il governo debba mantenere un atteggiamento più duro nei confronti della Cina.
В Великобритании, дипломатическая размолвка послужила поводом для того, чтобы британская пресса начала публиковать критику со стороны тех, кто считает, что правительство должно принять более сильную позицию в отношении Китая.

Возможно, вы искали...