прожить русский

Перевод прожить по-итальянски

Как перевести на итальянский прожить?

прожить русский » итальянский

vivere stare spendere sopravvivere

Примеры прожить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский прожить?

Простые фразы

Жизнь прожить трудно, а умереть легко.
Si vive duramente, ma si muore facilmente.
Всё зависит от того, как ты хочешь прожить свою жизнь.
Tutto dipende da come vuoi vivere la tua vita.
Без пищи мы можем прожить несколько недель, без воды несколько дней, а без кислорода несколько минут.
Senza cibo si può vivere pochi settimane, senza acqua pochi giorni e senza ossigeno pochi minuti.
Ты можешь прожить на зарплату?
Riesci a vivere con il tuo stipendio?

Субтитры из фильмов

Я хочу спокойно прожить с тобой всю оставшуюся жизнь. я люблю. вас.
Voglio solo passare il resto della mia vita felice insieme a te. Mia signora, ti amo.
Но без меня ему не прожить.
Ma è vero che non può stare senza di me.
Так что сейчас у нас достаточно чтобы прожить несколько месяцев, если мы уедем.
Forse ne abbiamo abbastanza per qualche mese. Che ne dici di partire?
Попытаюсь прожить сам.
Anch'io mi arrangerò.
Я могу прожить и без них.
Non più di tanto.
Ничего страшного. Я могу прожить без него.
Io vorrei sapere dov'è finito quel denaro.
Мы сможем на это прожить.
Possono bastarci.
Знаешь, сколько нужно денег двоим, чтобы прожить?
Sai quanto costa la vita in due?
Для вас я сделаю все что угодно. Я готов заново прожить жизнь.
Per Lei farei qualsiasi cosa, sarei tentato di rivivere la mia vita!
Мой дядя не может прожить на довольствие самурая кредиторы давят на него и он поговаривает о самоубийстве.
Mio zio, un povero samurai disonorato perseguitato dai creditori voleva uccidersi.
Я была бы счастлива прожить здесь с тобой всю жизнь.
Io sarei felice qui se potessi viverci in pace con voi. per sempre!
Это несправедливо по отношению к вам. Нельзя прожить всю жизнь, осознавая, что похоронили человека, которого не убивали.
Non sarebbe giusto per lei. continuare a vivere sapendo di aver seppellito un uomo che non ha ucciso.
А как долго смогут прожить только двое? - Двенадцать недель.
Quanto ci si andrebbe avanti in due?
Не может наш король спокойно миг прожить, чтоб не терзали вы жалобами гнусными его.
Sua Grazia Reale, che Iddio la protegga più di quanto vorreste! Non può stare tranquilla il tempo di un respiro. senza essere turbata dalle vostre basse accuse.

Из журналистики

Преподаватели ответственны за то, чтобы помочь своим студентам прожить полные, ответственные жизни.
È responsabilità degli educatori aiutare i loro studenti a vivere una vita soddisfacente e responsabile.
Мировые лидеры соберутся в Осло, а в это время миллионы родителей будут биться за то, чтобы их дети получили то образование, которого они заслуживают, такое образование, которое поможет им прожить лучшую жизнь самим и их семьям.
Mentre i leader mondiali si preparano ad incontrarsi ad Oslo, milioni di genitori continuano a fare enormi sforzi per garantire ai propri figli una buona istruzione che permetta loro di avere delle vite migliori per sé stessi e per le loro famiglie.
ЕЦБ и банки-кредиторы смогут прожить две-три недели со временным понижением рейтинга греческого долга.
La Bce e le banche creditrici possono resistere due o tre settimane con un downgrade temporaneo del debito greco.

Возможно, вы искали...