spettacolo итальянский
спектакль
Значение spettacolo значение
Что в итальянском языке означает spettacolo?
spettacolo
Перевод spettacolo перевод
Как перевести с итальянского spettacolo?
spettacolo итальянский » русский
Примеры spettacolo примеры
Как в итальянском употребляется spettacolo?
Простые фразы
Devo vedere questo spettacolo.
Ты должен увидеть это зрелище.
Lo spettacolo è finito.
Представление закончилось.
Quando comincia lo spettacolo?
Когда начинается представление?
Che spettacolo!
Какое представление!
Lo spettacolo sta per cominciare.
Шоу сейчас начнётся.
Lo spettacolo sta per cominciare.
Спектакль сейчас начнётся.
Lo spettacolo sta per cominciare.
Шоу вот-вот начнётся.
Lo spettacolo sta per cominciare.
Спектакль вот-вот начнётся.
Speriamo che lo spettacolo vi piacerà.
Надеемся, представление вам понравится.
Mi piace questo spettacolo.
Мне нравится это представление.
Lo spettacolo deve continuare.
Шоу должно продолжаться.
Lo spettacolo deve continuare.
Шоу продолжается.
Lo spettacolo deve continuare.
Представление должно продолжаться.
A che ora comincia lo spettacolo?
Во сколько начинается представление?
Субтитры из фильмов
Facciamo uno spettacolo.
Я играю в игру.
Il cielo cambia colore e sembra fatto di fuoco. i produttori, lo spettacolo non possono fare una cosa del genere.
Небо меняло цвета и было как будто в огне-- продюсеры, шоу они не могли такого сделать.
Non uno spettacolo di mezzanotte.
Не в пустом кинотеатре среди ночи. Идем на кинофестиваль.
Si', no, sicuramente ci vado. Sembra che sara' uno spettacolo.
Но, да, нет, я определенно. определенно иду.
Strasera grande spettacolo. Esibizione di tutti gli artisti.
Сегодня удивительное представление Галлы в большой палатке в поле позади гостиницы.
Ma che bello spettacolo!
Какой прелестный вид!
La corte è profondamente scioccata da questo spettacolo.
Суд шокирован этим зрелищем.
Lo spettacolo non è né un dramma né una commedia, non comporta alcuna riflessione morale e non vuole dimostrare niente.
Последующая пьеса - ни комедия, ни драма. В ней вообще нет морали и она вообще ничего не доказывает.
Che lo spettacolo abbia inizio!
А сейчас, дамы и господа, представление начинается!
È l'ora dello spettacolo.
Пора собираться на выступление.
È l'ora dello spettacolo.
Пора на выступление.
Lo spettacolo.
Выступление, выступление.
In negligé mezz'ora prima dello spettacolo!
Зачем вы отпустили машину?
Lo spettacolo deve andare avanti.
Развлекай зрителей.