sposato итальянский

женатый

Значение sposato значение

Что в итальянском языке означает sposato?

sposato

che si è congiunto in matrimonio

Перевод sposato перевод

Как перевести с итальянского sposato?

Примеры sposato примеры

Как в итальянском употребляется sposato?

Простые фразы

Si è sposato presto, quando ancora era uno studente del secondo anno, e oramai sua moglie sembrava una volta e mezzo più vecchia di lui.
Его женили рано, когда он был ещё студентом второго курса, и теперь его жена казалась в полтора раза старше его.
Masaru si è sposato oggi.
Масару сегодня женился.
Era vedovo, ma, dopo un anno dal matrimonio del figlio, non ha resistito e si è sposato anche lui.
Он был вдов, но через год после свадьбы сына не выдержал и сам женился.
George ha sposato mia sorella.
Джордж женился на моей сестре.
Ha sposato un musicista.
Она вышла замуж за музыканта.
Da quando si è sposato è diventato un'altra persona.
С тех пор как он женился, он стал другим человеком.
Perché hai sposato la mamma?
Почему ты женился на маме?
Sei ancora sposato?
Ты всё ещё женат?
Mi sono sposato quando avevo 19 anni.
Я женился, когда мне было девятнадцать лет.
Sono un uomo sposato.
Я женатый мужчина.
Io sono un uomo sposato.
Я женатый мужчина.
Mi sono innamorata di un uomo sposato.
Я влюбилась в женатого мужчину.
Mary ha sposato Tom, dopo che lei ha gettato i dadi per selezionare uno dei sei candidati.
Бросив жребий и выбрав одного из шести кандидатов, Мария вышла замуж за Тома.
Ho sposato un canadese.
Я вышла замуж за канадца.

Субтитры из фильмов

Se avessi sposato una donna come la figlia del gruppo Seojin, la cifra che avrei guadagnato non sarebbe nemmeno paragonabile alla tua vincita.
Женившись на наследнице Сейдзин-групп или ком-то подобном. Главный приз лотереи? Несравнимо!
Fu mia madre a dirmi che Carrie avrebbe sposato un uomo di colore.
Тогда мама рассказала мне, что Керри собралась выйти замуж за чернокожего.
Mi sono sposato giovane.
Я женился совсем юным.
Potrei passare oltre il fatto che fosse sposato.
Я была бы готова смириться с тем фактом, что он был женат.
Non è nemmeno sposato.
Он даже не женат.
L'ho sposato.
Вышла замуж.
Egregio Signore, la figlia del re del lucido da scarpe ha sposato un conte, essendo le ostriche più importanti del lucido, la prego di trovarmi un genero il cui albero genealogico sia all'altezza delle mie ostriche.
Дорогой сэр, Поскольку дочь короля обувного крема вышла за графа, а устрицы гораздо важнее обувного крема, я прошу вас прислать мне зятя с родословной, сопоставимой с моими устрицами. Квакер.
Perche lo hai sposato, allora?
Зачем же ты вышла замуж?
Mi sono sposato con lei a nome tuo.
Я женился от вашего имени.
Dopo che avrò sposato la cieca idiota mi libererò di lei e potremo scappare col denaro.
После женитьбы на слепой дурочке я избавлюсь от нее, и мы сможем улизнуть с деньгами.
Fermo posta, Maurice Legrand, sa, sono sposato.
До востребования. Морису Леграну. Я женат, понимаете.
No, è sposato con la vedova di un colonnello.
Конечно, нет. Он женат на вдове полковника.
Le ho detto che ci saremmo visti spesso tanto lui è sposato.
Я сказал ей, что так мы больше будем друг друга видеть. К тому же он женат.
Io sono sposato ed ho delle figlie grandi.
Я женат, у меня две взрослые дочери.

Возможно, вы искали...