sposare итальянский

жениться

Значение sposare значение

Что в итальянском языке означает sposare?

sposare

(antropologia) (diritto) unire una persona in matrimonio con un'altra, con rito solenne e riconosciuto dalle autorità civili o religiose  il vescovo sposò i due ragazzi in chiesa  il sindaco sposò i due ragazzi in municipio unirsi in matrimonio con qualcuno, diventandone il coniuge  dopo tante peripezie infine Renzo sposò Lucia dare, offrire qualcuno (di norma i propri figli, o comunque una persona su cui si ha la tutela) come sposo o sposa a qualcun altro  il re sposò suo figlio alla principessa di Spagna (senso figurato) aderire pienamente e con convinzione ad una causa o ideale  sposare la causa dei lavoratori (raro) unirsi spiritualmente, dunque consumare il matrimonio aderire a una causa o ideale

Перевод sposare перевод

Как перевести с итальянского sposare?

Примеры sposare примеры

Как в итальянском употребляется sposare?

Простые фразы

Mio padre non me lo lasciò sposare.
Мой отец не позволил мне выйти за него замуж.
Dopo molti anni di sforzi per trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed ha deciso di sposare Luciano.
После многих лет усилий, потраченных на поиски мужчины своей мечты, Барбара решила отказаться от всех надежд и согласилась выйти замуж за Лучано.
Dopo anni di tentativi nel trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed è ora disposta a sposare Luciano.
После многих лет усилий, потраченных на поиски мужчины своей мечты, Барбара решила отказаться от всех надежд и согласилась выйти замуж за Лучано.
Tom vuole sposare Mary e la figlia di John.
Том хочет жениться на Марии и на дочери Джона.
Tom non vuole sposare Mary.
Том не хочет жениться на Марии.
Spero di sposare quella donna un giorno.
Я надеюсь когда-нибудь жениться на этой женщине.
Non penso che dovresti sposare Tom.
Не думаю, что тебе стоит выходить за Тома замуж.
Non penso che dovresti sposare Tom.
Не думаю, что тебе стоит выходить замуж за Тома.
Uno dei re d'Inghilterra ha abdicato dal trono per sposare una cittadina comune.
Один из королей Англии отрекся от престола, чтобы жениться на простолюдинке.
Non sono così sicura di volermi sposare.
Я не совсем уверена, что хочу замуж.
Ricordo esattamente quando mi entrò in testa l'idea di sposare Mary. Mi sembra che avessi sette o otto anni. Dal allora questo pensiero non mi dà tregua.
Не помню точно, когда мне в голову пришла мысль жениться на Мэри. Кажется, мне было лет семь или восемь. С тех пор эта мысль не даёт мне покоя.
Lei ha fatto capire chiaramente di volerlo sposare.
Она ясно дала понять, что хочет выйти за него замуж.
Lei vuole sposare un banchiere, perché ama i soldi.
Она хочет выйти замуж за банкира, потому что любит деньги.
I miei genitori cercano tutto il tempo di farmi sposare.
Родители всё пытаются меня женить.

Субтитры из фильмов

Ma ora che il giorno si avvicina e con tutte queste cose che devo fare, continuo a pensare a roba folle, sapete, del tipo. che forse sono troppo giovane per sposarmi. O. o che magari dovrei sposare il testimone di Sean, anziche' lui.
Исполнение желания 10-летней девочки мне отнюдь не кажется пустой тратой времени.
O che, in realta', non vuoi sposare affatto.
Преобладание положительных эмоций.
Perche' una tua amica sta per sposare il tuo ex.
Потому что твоя подруга выходит замуж за твоего бывшего.
Non voglio sposare tuo padre.
Но я же не на отце твоем хочу жениться.
Cara, convincerò tuo padre a lasciarci sposare adesso.
Милая, я уговорю твоего отца, чтоб он позволил нам сейчас пожениться.
Credevi di poterla sposare?
Ты что же, надеялся на ней жениться?
Te la farò sposare che tu lo voglia o no.
Еще посмотрим, кто из нас более упертый!
Mi vuole sposare?
Ты выйдешь за меня замуж?
Sposare te?
Выйти за тебя замуж?
Non vorrai sposare un fesso come Westley.
Тебе не стоит выходить за слизняка, вроде Вестли.
Come ho fatto a sposare una creatura così stupida!
Джеймс, опять за свое! 3а какого глупца я вышла замуж?
Le ha mai chiesto di divorziare e sposare lei?
Когда-нибудь просили её развестись и выйти за вас?
Li odiavo, li odiavo entrambi da quando lei ha deciso di sposare lui.
Я ненавидел её, ненавидел их обоих с тех пор, как она бросила меня ради Роберта.
Le cose che ho dovuto sopportare per quel giornale. questo supera ogni limite. Farmi sposare questo. questo babbuino!
Что я только не вынесла из-за этой газеты. и в благодарность ты выдаешь меня замуж за этого бабуина!

Из журналистики

Lo scopo di Francesco, ovviamente, è quello di sposare la scienza moderna, sia naturale che sociale, con la fede e la morale.
Цель Франциска - совместить современную науку (как природную, так и общественную) с верой и нравственностью.

Возможно, вы искали...