posa | sposo | spora | spola

sposa итальянский

жена

Значение sposa значение

Что в итальянском языке означает sposa?

sposa

donna nel giorno delle nozze

Перевод sposa перевод

Как перевести с итальянского sposa?

Примеры sposa примеры

Как в итальянском употребляется sposa?

Простые фразы

Lei è la sposa di Alain.
Она супруга Алэна.
Lei è la sposa di Alain.
Она жена Алэна.
Il fidanzato chiede in sposa la fidanzata.
Жених идёт сватать невесту.
Lui ha comprato un mazzo di fiori per la sua sposa.
Он купил своей невесте букет цветов.
Lei è andata in sposa con il figlio del professore.
Она вышла замуж за сына профессора.
Lei si sposa questo autunno.
Этой осенью она выходит замуж.
Mary è la promessa sposa di Tom.
Мэри - невеста Тома.
Sono andata in sposa.
Я выходила замуж.
Una volta Mary sognava di andare in sposa.
Когда-то Мэри мечтала выйти замуж.
Mary decise di andare in sposa a Tom, se non avesse trovato qualcuno di meglio.
Мэри решила, что выйдет замуж за Тома, если не найдёт никого получше.
Lei è andata in sposa ad un ricco uomo anziano.
Она вышла замуж за состоятельного пожилого человека.
In giugno la famiglia Jackson ha dato in sposa la figlia maggiore, e in settembre c'è il matrimonio della più piccola.
В июле Джексоны выдали замуж старшую дочь, а в сентябре свадьба у младшей дочери.
Nostra figlia è andata in sposa.
Наша дочь выходит замуж.

Субтитры из фильмов

E mia madre e' li' che cerca di convincere il negozio a fregare qualche altra sposa per avere il suo vestito.
Мать Деллы умерла от рака груди после бесконечных курсов химиотерапии и операций. Так что хуже уже не будет.
Si e' fatta viva la sposa? - Mi sembra Karen. - Parlavo di me.
Я бы возобновил академическую карьеру.
Quindi sottoponi la futura sposa a una NDE, e questa la chiami un'attivita' legale?
Знаешь, я. тоже рада, что ты рад.
E la sposa?
Парни, разойдитесь, сейчас же прекратите.
Senta. sono davvero contenta di averla incontrata, le ricordo, per caso perche' volevo dirle cos'e' successo con il vestito da sposa di Jayma.
Знаете, я очень рада, что я, повторюсь, случайно встретила вас, потому что хотела поговорить с вами о ситуации со свадебным платьем Джеймы.
Valencia. Sarai una sposa bellissima.
Валенсия, ты будешь очень красивой невестой.
E' il vestito da sposa di Jayma.
Я думаю, это свадебное платье Джеймы.
E stata una mia idea. Ho fatto indossare l'abito da sposa a Valencia e poi, quando l'ho vista, mi sono ingelosita.
Это была моя идея, чтобы Валенсия примерила платье и когда я увидела её в нём, меня охватила зависть.
Non dovresti andare in un negozio di lusso per comprare un abito da sposa?
А ты разве не должна пойти в пафосный салон-магазин, - чтобы купить свадебное платье?
Oh, ma una e' la sposa e l'altro lo sposo.
Но тут один леди, а другой джентельмен..
Nessuna mia sposa fara' la muta come i serpenti, percorrendo la navata.
Ни одна из моих невест не будет сбрасывать кожу, как змея, по пути к алтарю.
Porta il tuo culo al negozio da sposa piu' costoso che riesci a trovare, striscia la carta e prendi qualcosa taglia 42, bello, magico e che faccia piangere. Si', tu, brutto insulto. per il genere umano!
Тащи свою задницу в самый дорогой свадебный бутик, доставай кредитку и бери платье шестого размера, очень красивое и волшебное платье, от вида которого все заплачут, ты, ужасное подобие человека!
Brindiamo alla sposa.
Поздравляем.
Principe Nucki, accetta la signorina Quaker come sposa?
Принц Нуки, берете ли вы мисс Квакер в свои законные жены?

Возможно, вы искали...