sradicare итальянский

корчевать, искоренять, искоренить

Значение sradicare значение

Что в итальянском языке означает sradicare?

sradicare

rimuovere una persona dal suo luogo natio

Перевод sradicare перевод

Как перевести с итальянского sradicare?

Примеры sradicare примеры

Как в итальянском употребляется sradicare?

Простые фразы

Hanno provato a sradicare la mia cultura.
Они пытались уничтожить мою культуру.

Субтитры из фильмов

Rebecca incarna un atteggiamento lassista che non sono stato capace di sradicare.
Ребекка воплощает тот тип попустительского отношения, который я никак не могу здесь искоренить.
Cerco di sradicare complessi, neurosi, stati ansiosi.
Моя работа - искоренять срывы, неврозы, внутренние напряжения.
Questo governo deve sradicare e sradicherà la corruzione con ogni mezzo a sua disposizione.
Мы находимся в мэрии.
Sradicare me e Dani e trasferirci qui.
Выкорчевывание меня и Дани? Перемещение?
Di sradicare gli infissi e mangiarli!
Высадить чёртовы рамы! Сожрать их!
Spero di poter scatenare un'armata di nanosonde borg nel suo flusso sanguigno per sradicare I'infezione.
Я хочу бросить в бой армию модифицированных нанозондов. Ввести их в его кровеносную систему, нацелив на поиск и уничтожение инфекции.
E nostro dovere sradicare I'eresia ovunque la troviamo.
Потому что искоренение ереси - наш долг.
Lascerò il potere a te con un unico scopo. quello di restituire il potere al popolo di Roma. e sradicare la corruzione che l'ha paralizzata.
Я дам тебе власть ради одной только цели -- вернуть эту власть народу Рима. и победить продажность, которая овладела им.
Date il mio nome a un arbusto spinoso e difficile da sradicare.
Чтоб был колючим, и его было сложно выкорчевать.
Un albero che nessuno può sradicare. Posso essere un grande albero del genere?
Таким, чтобы меня никто не смог выкопать?
Sradicare il tuo giardino?
Как ты раздраконила свой огород?
Fantastico, c'e' una stanza piena di geni e possiamo solo sradicare piante marce e ricoverare una farfalla.
Комната полна гениев а мы можем лишь избавить цветы от вредителей и бабочек сортировать.
Prima di essere troppo drastici e di sradicare voi e il piccolo Vito dagli amici e dalla famiglia, - dovrei parlare con lui.
Сначала мне надо поговорить с ним, а не прибегать к крайним мерам, отлучая Вито младшего и всех вас от друзей и близких.
L'insegnante deve instillare concetti giusti e sradicare quelli sbagliati, usando il metodo della ripetizione, creando immagini chiare e distinte che possano imprimersi nella mente dell'allievo.
Работа учителя заключается в том, чтобы привить ученику хорошие привычки, и помочь избавиться от плохих. Достигается это частым повторением определенной мысли. И он делает это, создавая ясные и четкие образы, которые легко запоминаются учениками.

Из журналистики

Sradicare la poliomielite rappresenterà una pietra miliare sul nostro cammino verso questo obiettivo.
Ликвидация полиомиелита станет важной вехой на нашем пути к реализации этой задачи.
PARIGI - L'impegno teso a sradicare la povertà globale non è mai stato così intenso.
ПАРИЖ - Усилие по искоренению бедности в глобальном масштабе никогда не было более интенсивным.
E si può sradicare.
Со временем вирус может быть даже ликвидирован.
Le risultanti lacune nel sistema sanitario provinciale del paese si sono manifestate non solo nell'incapacità di sradicare la poliomelite, ma anche nello scoppio recente di un'epidemia di morbillo che ha ucciso più di 300 bambini.
Из-за недостатков системы здравоохранения провинций страна показала не только неспособность бороться с полиомиелитом, но и с недавней вспышкой кори, которая унесла жизни более чем 300 детей.
LONDRA - Sappiamo esattamente come sradicare la poliomielite.
ЛОНДОН - Мы знаем, как искоренить полиомиелит.
Per sradicare la poliomielite è necessario comprendere bene questo nesso.
Для того чтобы уничтожить полиомиелит, мы должны понять сущность этой закономерности.
Per sradicare con successo la poliomielite è fondamentale comprendere il contesto politico in cui funzionano i programmi di vaccinazione.
Только при полном понимании политической ситуации в регионах, где проводятся программы вакцинации, будет успешно выполнена работа тех людей, которые посвятили свою деятельность уничтожению полиомиелита.
L'espansione industriale è il miglior modo per sradicare la povertà e deve sicuramente superare i timori ambientali.
Развитие промышленности - лучший способ борьбы с бедностью, и это перевешивает опасения по поводу экологии.
Abbiamo urgentemente bisogno di progetti e iniziative a lungo termine tese a sradicare la povertà, migliorare l'istruzione e l'assistenza sanitaria, costruire infrastrutture e creare opportunità economiche.
У нас существует острая необходимость долгосрочных проектов и инициатив по борьбе с бедностью, улучшением образования и здравоохранения, строительства инфраструктуры и создания экономических возможностей.
La strategia globale anti TBC post-2015 della Organizzazione Mondiale della Sanità, approvata dall'Assemblea Mondiale della Sanità nel maggio 2014, mira a sradicare la tubercolosi entro il 2035.
Глобальная стратегия Всемирной Организация Здравоохранения (ВЗО) для ТБ после 2015 года, которая была одобрена Всемирной Ассамблеей здравоохранения в мае 2014 г., направлена на искоренение туберкулеза к 2035 году.
Per sradicare la malattia, tuttavia, dovremo fare tesoro di esperienze positive sul tipo della Nigeria e rafforzare gli sforzi di immunizzazione sistematica.
Однако, чтобы искоренить заболевание, мы должны опираться на такие успехи, как в Нигерии и укреплять плановую иммунизацию.
Sradicare la povertà significa, ad esempio, fornire cibo, acqua, energia ed accesso a posti di lavoro remunerativi.
Например, искоренение бедности влечет за собой предоставление продовольствия, воды, энергии и доступа к оплачиваемой работе.
Gli MDG puntavano a sradicare la povertà estrema, ridurre la fame e prevenire diverse malattie, ed erano gli obiettivi di sviluppo globale più importanti nella storia delle Nazioni unite.
ЦРТ направлены на искоренение экстремальной нищеты, голода и предотвращение болезней, и являются самыми важными целями глобального развития в истории ООН.
Ma l'atmosfera era leggera, anche positiva, quando discutevamo su come sradicare la povertà nel mondo in via di sviluppo.
Но атмосфера была легкой, даже положительной, когда мы обсуждали предстоящее искоренение нищеты в развивающихся странах.

Возможно, вы искали...