tormento итальянский

мучение, мука

Значение tormento значение

Что в итальянском языке означает tormento?

tormento

fitta corporea acuta e prolungata dolore intimo

Перевод tormento перевод

Как перевести с итальянского tormento?

Примеры tormento примеры

Как в итальянском употребляется tormento?

Субтитры из фильмов

Come posso lavorare se mi sto distruggendo con questo tormento?
Как я буду сниматься теперь с таким лицом.
Allora cominciò il tormento della mia anima. Varcai il melanconico fiume con l'aspro pilota di cui cantano i poeti, verso il regno della notte eterna.
Тут буря началась в моей душе, и будто мрачный лодочник, воспетый поэтами, через поток печальный меня в край вечной ночи перевёз.
Stava lì e fissava l'orizzonte, col volto scavato dai segni di un dolore, di un terribile tormento interiore.
Он пристально вглядывался в горизонт. На его лице была заметна глубокая печать страдания.
Il tuo tormento lo capisco, figliolo, ma non deve chiuderti il cuore.
Я понимаю твой гнев, сын мой. Но не ожесточай свое сердце.
Che tormento.
Он умер!
Il giorno dopo sarebbero ricominciate le beffe dei ragazzi, il tormento impuro dei rapporti con sua madre.
На другой день будет всё то же издевательство пацанов и всё то же переживание порочности отношений со своей матерью.
Figliolo mio, Oleksik, Oleksa, mio caro. Quando dormo vedo il tuo tormento.
Сыночек мой Олексо, Олексику, сыночек мой любимый, я сплю и вижу твои муки.
Ad esempio con Tokusuke, nel suo silenzio ha compreso un tormento una profonda infelicità.
Он ведь угадал по молчанию Рокусукэ, что у того было какое-то горе.
Persino il compagno lenin sottovalutava il tormento di quel fronte lungo 1. 500 km e la nostra maledetta capacità di soffrire.
Даже товарищ Ленин недооценил как боль полутора тысяч километров линии фронта так и нашу проклятую способность к страданию.
Insegui un sogno disperato, questo è il tuo tormento.
Безнадежный сон существования.
Fu un tormento infinito con brevi attimi.
Длинные периоды боли и потом короткие моменты когда.
Non chiedo di rivederla, poiché so che Le darebbe tormento.
Я не прошу вас еще об одной встрече, зная, что это будет для вас болезненно.
E prego che i responsabili possano conoscere il tuo stesso tormento.
И пусть все, кто заставлял тебя страдать. познают такую же агонию.
Non lo vivo assolutamente come un tormento.
Знаете,...меня это мало волнует.

Возможно, вы искали...