vitale итальянский

жизненный, насущный

Значение vitale значение

Что в итальянском языке означает vitale?

vitale

(biologia) della vita della vita

Vitale

nome proprio di persona maschile

Перевод vitale перевод

Как перевести с итальянского vitale?

Примеры vitale примеры

Как в итальянском употребляется vitale?

Простые фразы

Per qualche motivo, mi sento più vitale la notte.
Почему-то по ночам я бодрее.
Hanno spento la macchina di supporto vitale di Tom.
Они отключили Тома от аппарата жизнеобеспечения.
Tom è stato scollegato dalla macchina di supporto vitale.
Том был отключён от аппарата жизнеобеспечения.

Субтитры из фильмов

Voglio affidarvi una missione di importanza vitale per voi.
Я дам тебе задание, от которого будет зависеть твоя жизнь.
È vitale per me.
Это ужасно важно для меня.
Vede, il più brillate agente. di una potenza straniera sta per ottenere un segreto vitale per la difesa aerea!
Очень ловкий агент. одной иностранной державы. стремится завладеть секретом вашей противовоздушной обороны.
Colgo quest'occasione per discutere con voi di un'altra questione vitale per il paese. In un momento così critico della situazione politica.
Я рад возможности обсудить с ним вопрос, жизненно важный для нашей страны. в этот решающий час.
Allora saprà che Il riposo è vitale.
В таком случае Вы понимаете, как важен отдых.
Mi ha offerto di sottrarre una prova di vitale importanza per l'inchiesta pur di realizzare i suoi progetti.
На самом деле он грозился предъявить против меня обвинение.
Lei ritiene di vitale importanza che io le dica perché venivo ricattata.
Вы считаете, что я обязана сказать вам, почему меня шантажировали?
II tempo é vitale, mr Hellman.
Конечно, мы найдём его. Рано или поздно он где-нибудь объявится.
Non ho la carica vitale per girare a testa alta.
Одолжи мне немножко жизненной энергии.
Per la prima volta sentì il ventre materno chiuso nel costume fradicio percorso d'un fremito oscuro e vitale.
Впервые от прикосновения к материнскому животу, обтянутому мокрым купальником, он ощутил неясный и живой трепет.
Il processo vitale.
Процесс жизни.
È di vitale importanza!
Из того пугача.
Non la chiami più. È di vitale importanza. Qualsiasi contatto con la famiglia Bonnet può essere fatale.
Не только не видеться, но и не звонить, никаких контактов с семейством Бонне, преступники заподозрят подвох, если проведают об этом знакомстве.
Uno spreco di forza vitale, se preferisci.
Так сказать, растратой жизненной силы.

Из журналистики

Il Presidente Barack Obama ha sostenuto questo trattato definendolo come uno strumento vitale per scoraggiare la proliferazione e prevenire una guerra nucleare.
Президент Барак Обама одобрил этот договор как жизненно важный инструмент, препятствующий распространению ядерного оружия и способствующий предотвращению ядерной войны.
La regione del Mediterraneo è vitale per il mantenimento della pace, della stabilità e della crescita economica in Europa.
Средиземноморский регион жизненно важен для мира в Европе, для стабильности и экономического роста.
In un mondo frammentato, l'unità globale è di vitale importanza.
В нашем беспокойном мире глобальное единство является особенно важным.
I paesi donatori dovrebbero fornire ampi finanziamenti entro la fine dell'anno per rimpolpare il Fondo Globale per la lotta all'AIDS, la tubercolosi e la malaria, finanziamenti che garantirebbero il successo ininterrotto di questa agenzia vitale.
Страны-доноры должны обеспечить достаточное увеличение финансирования в конце этого года в Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, которое обеспечит дальнейший прогресс этой жизненно важной организации.
A mio avviso è indiscutibile che l'euro sia vitale per l'Europa e, senza dubbio, per l'economia mondiale.
Это очевидно, на мой взгляд, что евро жизненно необходим для Европы и, безусловно, для мировой экономики.
La mia ardente speranza è che la Turchia diventi membro della UE, poiché un paese musulmano, democratico e per la stragrande maggioranza giovane potrebbe rafforzare l'Unione in modo vitale.
Я страстно надеюсь, что Турция станет членом ЕС, поскольку исламская демократическая страна с преобладающим большинством молодого населения могла бы укрепить Союз коренным образом.
L'inizio è di vitale importanza; ma è solo l'inizio.
Начало играет жизненно важное значение, но только и всего.
Le tasse sul carbonio, inoltre, offriranno ai governi una vitale fonte di reddito per futuri investimenti in energie a basse emissioni di carbonio.
Кроме того, налоги на выбросы углерода являются для правительств очень важным источником средств для будущих инвестиций в низкоуглеродную энергетику.
Il ripristino e la rigenerazione di abbondanza e diversità delle specie attraverso uno dei sistemi fondamentali di supporto vitale del nostro pianeta è essenziale per costruire la resilienza dell'intera terra al cambiamento climatico.
Восстановление и возрождение изобилия и разнообразия видов в одном из ключевых элементов системы поддержки жизни на планете очень важно для создания устойчивости всей планеты к изменениям климата.
Tali indicatori vengono altresì utilizzati per migliorare la gestione forestale nello stato indiano di Himachal Pradesh, dove le foreste sono una risorsa vitale per due importanti settori di crescita, il turismo e la generazione di energia idroelettrica.
Этот же учет использовался для улучшения управления лесными ресурсами в Индийском штате Химачал Прадеш, где леса играют жизненно важную роль в развитии двух основных секторов: туризм и выработка электроэнергии.
Tali flussi tendono ad essere più elevati nelle economie povere e piccole, e spesso costituiscono la linfa vitale di paesi fragili o colpiti da conflitti.
Эти притоки, как правило, больше в бедных и небольших странах, и зачастую обеспечивают главную поддержку для хрупких или пострадавших от конфликта стран.
In primo luogo, l'élite politica potrebbe improvvisamente girare le spalle alle riforme strutturali di vitale importanza, e l'ottimismo attuale della comunità imprenditoriale messicana potrebbe crollare.
Первое и самое главное, политическая элита может внезапно отказаться от проведения жизненно необходимых структурных реформ, и мексиканское бизнес-сообщество, которое в настоящее время испытывает оптимизм, падет духом.
NEW YORK - I bambini sono la risorsa più vitale di ogni paese, non solo a livello morale, ma anche a livello economico.
НЬЮ-ЙОРК - Дети являются наиболее важным ресурсом каждой страны. И это верно не только с моральной точки зрения, но и с экономической.
I partecipanti alla riunione hanno convenuto che sforzi importanti per sostenere cure pre-concepimento nel contesto dei servizi sanitari per la salute materna e infantile siano di vitale importanza.
Участники встречи согласились, что масштабные усилия по поддержке ухода до зачатия в контексте материнского и детского здравоохранения были жизненно важны.

Возможно, вы искали...