foce | vece | Love | dove

voce итальянский

голос

Значение voce значение

Что в итальянском языке означает voce?

voce

(fisiologia) il suono umano prodotto dalla laringe, dove hanno sede le corde vocali (zoologia) verso di un uccello  la voce di un pappagallo (per estensione) espressione del timbro vocale, in genere unica per ciascun essere umano  voce lusinghiera (economia) (commercio) (finanza) ogni elemento che rappresenta entrata oppure uscita in un bilancio di previsione (dizionaristica) (lessicografia) parola, lemma

Перевод voce перевод

Как перевести с итальянского voce?

Примеры voce примеры

Как в итальянском употребляется voce?

Простые фразы

È possibile che la voce sia fondata?
Возможно ли, чтобы слух был обоснован?
John parlava così ad alta voce, che lo sentivo dal piano di sopra.
Джон говорил так громко, что я слышал его на втором этаже.
Questo uccello può imitare la voce umana.
Эта птица может подражать человеческому голосу.
Voce di popolo, voce di Dio.
Глас народа - глас Божий.
Voce di popolo, voce di Dio.
Глас народа - глас Божий.
Ha cominciato a urlare a voce alta.
Она начала кричать громким голосом.
Cominciò a urlare a voce alta.
Она начала кричать громким голосом.
Il suono della vostra voce è per me come il canto melodioso delle sirene.
Звук вашего голоса как мелодичная песня сирен для меня.
Lui ha la voce alta.
У него громкий голос.
Se trovassi uno scorpione in camera mia, grideri ad alta voce.
Я бы громко кричала, если бы нашла скорпиона в своей комнате.
Lui ha una voce giovanile.
У него молодой голос.
Lei ha una voce giovanile.
У неё молодой голос.
Odio la mia voce.
Я ненавижу свой голос.
Io odio la mia voce.
Я ненавижу свой голос.

Субтитры из фильмов

Sembra che tu abbia sentito qualche voce, è anche possibile che tu abbia ricevuto una lettera o qualcosa del genere. Ma, sicuramente non l'ha fatto per guadagno personale. Lo ha fatto per noi.
Они предназначались нам.
Concentrati sulla mia voce, Karen. Ascolta.
Я улажу этот вопрос с ней.
Dato che Dio mi ha donato questa voce.
Бог подарил мне мой голос.
Cosa? Riconoscerei quella voce ovunque!
Я узнаю этот голос где угодно.
State parlando a voce altissima!
Вы так громко говорите!
No, lui e'. E' bloccato in un cantiere in Alaska, che. Ora che lo dico ad alta voce, e'. proprio una bugia.
Нет, он. он застрял на отдаленной стройплощадке в Аляске, что теперь, когда я произнесла это вслух.
Spargiamo la voce di uno sciopero.
Мы распространим слухи о всеобщей забастовке.
Spargiamo la voce dello sciopero.
Мы распускаем слухи.
Chiedo scusa, signore. Pensavo di aver udito una strana voce.
Прошу прощения, сэр Мне показалось я слышал чей-то незнакомый голос.
Solo perché oggi il tempo è burrascoso, perché quella voce ti ricorda.
Просто погода сегодня неважная, этот голос напомнил вам.
La voce del padrone.
Вот и заказчик.
I signori fanno la voce grossa.
У нас возникли разногласия.
Ha parlato tutto il giorno. Non ha più voce ormai.
Вы говорили весь день, уже охрипли.
Mi ha fatto perdere la voce. ed aveva già in tasca l'accordo con Manchester.
Я спорил до хрипоты, а у вас всё улажено. Ну-ну.

Из журналистики

I leader arabi e musulmani possono fare la loro parte per far sentire la propria voce al fine di sfidare la visione dello Stato islamico e delegittimare il suo comportamento.
Арабские и мусульманские лидеры могут помочь путем выступлений против мировоззрения Исламского Государства и таким образом не легитимизировать их поведение.
Io personalmente non ho l'audience di Gates o Annan, ma vorrei comunque aggiungere la mia voce alla loro.
У меня нет такой аудитории, как у Гейтса и Аннана, но мне хотелось бы добавить свой голос к их голосам.
E nonostante ciò non si è alzata neanche una voce dissenziente dal piccolo esercito di economisti delle banche centrali a livello mondiale.
И тем не менее, ни одного инакомыслящего голоса в небольшой армии экономистов центральных банков мира не было слышно.
E' importante dare voce all'interno del processo anche ai gruppi dell'opposizione democratica e ai veri rappresentanti delle minoranze etniche.
В этом процессе также должны получить право голоса и другие демократические оппозиционные группы и подлинные представители этнических меньшинств.
Nel Regno Unito, lo scontro diplomatico è servito per dare voce attraverso i media britannici alle critiche di coloro che pensano che il governo debba mantenere un atteggiamento più duro nei confronti della Cina.
В Великобритании, дипломатическая размолвка послужила поводом для того, чтобы британская пресса начала публиковать критику со стороны тех, кто считает, что правительство должно принять более сильную позицию в отношении Китая.
Esiste un corollario preciso: la voce e gli interessi delle persone relativamente povere contano molto poco per la politica americana.
Отсюда очевидный вывод: голоса и интересы относительно бедных людей не имеют большого значения в американской политике.
Ma l'euro ha lasciato i cittadini - soprattutto nei Paesi in crisi - senza voce in capitolo sul destino delle loro economie.
Но евро, отнял у граждан - особенно в странах, переживающих кризис - любые прогнозы о своей экономической судьбе.
In veste di azionisti attivi e impegnati, gli investitori istituzionali possono usare le proprietà (e in caso di grandi investitori, la propria voce pubblica) per aiutare a persuadere le aziende ad adottare politiche sicure per il clima.
Как активные акционеры, институциональные инвесторы могут использовать свое право собственности (и, в случае крупных инвесторов, свой общественный голос), чтобы помочь убедить компании принять политику защиты климата.
Chiediamo a tutte le donne e gli uomini di unirsi a noi nel fare sentire forte la loro voce e nel cogliere quest'opportunità per un futuro giusto ed equo per tutti.
Мы призываем всех женщин и мужчин присоединиться к нам для того, чтобы их голос был услышан, четко и громко, и воспользоваться этой возможностью для справедливого и устойчивого будущего для нас всех.
Crediamo che, in tali circostanze, una voce di moderazione nella regione potrebbe incidere sul corso degli eventi in modo costruttivo e positivo.
Мы верим, что в сложившихся обстоятельствах призыв к сдержанности в нашем регионе может конструктивно и позитивно повлиять на развитие событий.
La Turchia è rimasta una voce fermamente moderata in una regione di estremismi.
Голос Турции все еще остается спокойным среди региона крайностей.
La voce del settore finanziario veniva anche ascoltata con maggiore frequenza in Parlamento.
Голос банковской индустрии также чаще слышали в парламенте.
CAMBRIDGE - Quando, di recente, il Tesoro degli Stati Uniti ha aggiunto la propria voce al coro dei critici del permanente avanzo di bilancio tedesco, ha sottolineato il profondo disaccordo su ciò che, semmai, andrebbe fatto in proposito.
КЕМБРИДЖ - Когда Министерство финансов США недавно присоединилось к хору критики в адрес хронического профицита текущего счета Германии, оно особо выделило свое глубокое несогласие с тем, что конкретно нужно сделать по этому поводу, если это вообще нужно.
All'epoca di Stalin, i capolavori di, ad esempio, Boris Pasternak o Dmitri Shostakovich avevano il compito di dare una voce artistica alla società civile messa a tacere.
Во времена Сталина шедеврам, скажем, Бориса Пастернака или Дмитрия Шостаковича, позволялось дать художественный голос умолкнувшему гражданскому обществу.

Возможно, вы искали...