слух русский

Перевод слух по-итальянски

Как перевести на итальянский слух?

слух русский » итальянский

udito orecchio audizione voce sentito dire fama ascoltazione

Примеры слух по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский слух?

Простые фразы

Возможно ли, чтобы слух был обоснован?
È possibile che la voce sia fondata?
Думаю, этот слух - правда.
Penso che queste voci siano vere.
Я не знаю, откуда пошёл этот слух.
Non so da dove sia venuto questo rumore.
У Тома избирательный слух. Он слышит только то, что хочет слышать.
Tom ha un ascolto selettivo. Lui sente solo quello che vuole.
Ходит слух, что вы двое встречаетесь.
Girano voci che voi due uscite insieme.
У меня прекрасный слух.
Ho un magnifico orecchio.
Мне кажется, я знаю, кто пустил этот слух.
Mi sembra di sapere chi ha diffuso questa voce.
Слух у Тома уже не тот, что раньше.
L'udito di Tom non è più quello di un tempo.
Слух у Тома уже не тот, что прежде.
L'udito di Tom non è più quello di un tempo.
Слух у меня уже не тот, что прежде.
Il mio udito non è più quello di un tempo.

Субтитры из фильмов

Не желаете ли вы вместе с мужем присоединиться ко мне на ласкающие слух мелодии?
A te e tuo marito farebbe piacere unirvi a me per un po' di jazz rilassante?
Пустите слух.
State allerta e passate parola.
Мы хотим признаться. - Я весь превратился в слух и зрение.
Sono tutto orecchie e occhi.
Понимаешь, дорогая, слух уже разошелся!
Si è sparsa la voce.
И выдумками странными смущают Всеобщий слух.
E mal riempiendo il prossimo di strane favole.
Пускай же слух твой не возненавидит Навеки мой язык; он поразит Неслыханными звуками тебя.
Quando avrai udito, non odiarmi in eterno, giacché ti colpirò coi più tristi accenti che tu abbia mai sentito.
Где ласкающий слух гул восьми миллионов антенн, драки, брань, звуки любви.
Dov'è quel bellissimo clamore creato da otto milioni di formichine. che combattono, si maledicono e si amano.
Если повезет, то и слух.
E se sono fortunato anche l'udito.
Плантагенет светлейший, герцог славный, склони благоприятный слух к мольбам. Прости нас, что осмелились прервать мы усердие твоих молитв святых.
Prode Gloucester, mio gran Principe, porgi favorevole orecchio alle nostre istanze e perdonaci questa interruzione al tuo devoto e pio rito cristiano!
Спишь, что ли? Я сказал: слух распусти, что королева Анна умирает.
Spargi la voce che la Regina sta male, sta per morire!
Надо пустить слух, что это Банк Фавро избавляется от акций.
Fate in modo che la gente sappia che è la Banca Favraux che sta vendendo.
Был слух о панике клиентов некоторого банка.
Si dice qualcosa su una banca, ed è il panico tra la gente.
Через полгода, а если у нее хороший слух, через три месяца я стану с ней появляться в свете!
Sono stata sempre una brava ragazza, io. In sei mesi. In tre se ha buon orecchio e lingua sciolta.
Вы скорее приблизитесь к Богу, если научитесь не оскорблять его слух.
Il Signore ti sarà grato se non gli torturerai le orecchie.

Из журналистики

Подобные усилия не менее важны для поиска способов более эффективно сдерживать снижение производительности и независимости людей, сохраняя их физическую силу, сообразительность и такие способности, как зрение или слух.
Questi sforzi sono essenziali anche per trovare un modo per arginare con maggior efficacia il deterioramento della produttività e dell'indipendenza delle persone, preservando la forza fisica, l'acutezza mentale ed i sensi come la vista e l'udito.

Возможно, вы искали...