шум русский

Перевод шум по-итальянски

Как перевести на итальянский шум?

Примеры шум по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский шум?

Простые фразы

Что это за шум?
Cos'è questo rumore?
Ты слышал этот шум?
Hai sentito questo rumore?
Он жаловался на шум.
Lui si lamentò del rumore.
Я слышу шум.
Io sento il rumore.
Шум потревожил его сон.
Il rumore disturbò il suo sonno.
Из-за чего весь шум?
Da dove viene questo rumore?
Шум постепенно стал громче.
Il rumore divenne gradualmente più forte.
Том привык не замечать шум.
Tom è ignorato ad ignorare il baccano.
Я слышал снаружи шум.
Ho sentito un rumore fuori.
Я слышу шум ветра в деревьях.
Riesco a sentire il vento tra gli alberi.
Эй, что там за шум?
Ehi, cos'è tutto questo chiasso?
Под шум дождя хорошо думается.
Col rumore della pioggia ci si concentra bene.
Он услышал шум, испугался и замер.
Lui sentì un suono, si spaventò e si bloccò.
Мэри услышала какой-то шум.
Mary ha sentito un rumore.

Субтитры из фильмов

Что это за шум?
Cos'e' tutto questo rumore?
Пока город спал, здесь был безумный шум плохой музыки, алкоголя, ненависти, сладострастия.
Altrove la notte è sprofondata nel silenzio e nel riposo. Ma qui il brutale frastuono. di musica dozzinale, alcool, odio, lussuria, ha creato un carnevale perverso.
Джек Пауэлл всегда стремился летать. каждый день мечтал он услышать шум самолета.
Jack Powell aveva sempre desiderato volare. in ogni sogno a occhi aperti, udiva il ronzio degli aerei.
Шум крыльев, ранее романтическая мечта, теперь забрасывает Джека Пауэлла в суровую реальность.
Il ronzio degli aerei, un tempo soltanto un sogno romantico, adesso sovrastavano Jack Powell in una dura realtà.
Шум сражения затихает.
Il clamore della battaglia si va spegnendo.
Неожиданно шум войны стих.железная хватка ослабла.дым рассеялся.
D'improvviso il clamore della guerra è placato. la presa di ferro è rotta. il fumo si disperde.
Что это за шум?
Che frastuono è mai questo? Affrettatevi!
Он поднял страшный шум.
Si tratta del leopardo.
Что тут за шум?
Chi è che urla così?
Понять не могу, к чему был весь этот шум?
Continuo a chiedermi cos'era tutto quel baccano. Mi incuriosisce.
Должен почувствовать его запах, услышать шум машин.
Che senta il lago. Che ascolti il traffico.
Я услышала шум мотора потом я я увидела двери.
E poi Io vidi lì sdraiato ubriaco. Sentii che il motore era acceso.
Я услышала,услышала шум мотора.
E poi vidi le porte. Sentii il motore.
Какие новости? Что за шум?
Da un occhiata laggiu' amico.

Из журналистики

Однако большая часть всей этой информации - просто шум. И именно поэтому мнение, высказанное теми, кто непосредственно отвечает за денежную политику, приобретает уникальную ценность.
Ma gran parte dell'informazione non ha alcuna base fondata e ciò rende le opinioni politiche che derivano direttamente dalla fonte quasi un bene prezioso.
Если поместить микрофон перед динамиком, любой шум может привести к возникновению в системе раздражающего скрежета, по мере того как звук попадает из динамика в микрофон и обратно, снова и снова.
Se un microfono è posizionato davanti a un altoparlante, alla fine alcuni elementi di disturbo porteranno il sistema a produrre un lamento, dal momento che il suono passa dall'altoparlante al microfono e torna indietro, ripetutamente.
Но шум, вызванный этими решениями, укрепляет, а не рассеивает, сомнения.
Ma la confusione causata da queste decisioni rinforza i dubbi, invece di dissiparli.
Моди, несмотря на его огромную избирательную кампанию и шум о рыночных реформах, не оправдал ожидания.
Modi, malgrado il mandato elettorale e l'eco sulle riforme di mercato, non ha raggiunto l'obiettivo.