опекун русский

Перевод опекун по-португальски

Как перевести на португальский опекун?

опекун русский » португальский

tutor guardião fiduciário administrador

Примеры опекун по-португальски в примерах

Как перевести на португальский опекун?

Субтитры из фильмов

И когда мой опекун, король Ричард, узнает, что ты влюблен в меня..
Quando o Rei Ricardo souber que me amais.
Он мой бывший опекун.
Thatcher, meu ex-guardião.
Сегодня прибыл ее опекун, мистер Козгроув, и увез ее.
O Sr. Cosgrove, chegou esta manhã e levou-a com ele.
Твоя мать твой законный опекун, а не твой дедушка, Катлер.
A sua mãe é que tem custódia legal sobre ti, Cutler. Não o teu avô.
Опекун и маленькая девочка встают.
Então, o tutor e a menina levantam-se da mesa.
Вы опекун Джона Коннора? Да.
O senhor é o pai adoptivo de John Connor?
Опекун Хан Чжи Вон!
Responsável pela Srta. Han Ji-won's!
Но он не может ничего сказать до тех пор, пока опекун имущества Присциллы не отменит врачебную тайну.
Mas não pode dizer-nos nada, a não ser que o administrador dos bens da Priscilla renuncie a confidencialidade entre médico e doente.
Мадемуазель Виолетта! Ваш официальный опекун не хотел бы, чтобы Вы пропустили церемонию награждения.
Mademoiselle Violet, o seu tutor não iria querer que perdesse a entrega dos diplomas.
Первое - найти убийцу, второе - проследить, чтобы все состояние попало в руки мадемуазель Виолетты, как и хотел ее опекун, до того, как безжалостный убийца предъявит на него свои права.
E depois, antes que este assassino impiedoso reclamasse o património, entregá-lo à Mademoiselle Violet, como o Andrew desejava.
И я полагаю, теперь Вы ее опекун?
Suponho que seja o administrador dos bens?
О, нет. Ее опекун - мистер Рассел.
Não, o administrador é o Sr. Russell.
Этим вечером я узнал, что Вы - опекун мадемуазель Полин. И распоряжаетесь ее деньгами, пока она не достигнет 21 года.
Esta tarde soube que era o tutor da Mademoiselle Pauline, e que administra o seu dinheiro até ela fazer 21 anos.
Сегодня родительский день, а я твой законный опекун.
É o dia dos pais, e eu sou o teu tutor legal.

Возможно, вы искали...