беспрестанно русский

Перевод беспрестанно по-португальски

Как перевести на португальский беспрестанно?

беспрестанно русский » португальский

eternamente

Примеры беспрестанно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский беспрестанно?

Простые фразы

Морские волны беспрестанно бьются о скалы.
As ondas do mar batem nas rochas sem parar.

Субтитры из фильмов

Мне таки будут мешать беспрестанно?!..
Terei de sofrer interrupções constantes?
Вы не представляете каково это - беспрестанно осуждать саму себя.
Não faz idéia do que é ter seus pensamentos agindo contra você.
Пока ты беспрестанно забивал эфир, диспетчер пытался послать машину по вызову к серьезной аварии.
Quando estavas a dar à língua sem parar no rádio, estávamos a tentar enviar carros para um 112, para um acidente com vários veículos.
Следующая песня посвящается парню, который беспрестанно, что-то орёт с балкона.
Ok, a próxima música é para o gajo que não pára de gritar do camarote.
В её возрасте я беспрестанно влюблялась.
Tinha muitas paixonetas na idade dela.
Это Олег. Он беспрестанно будет тебя домогаться.
Ele baterá em ti de forma agressiva e incansavelmente.
Потому что все выглядит так, как будто шайба дергается беспрестанно!
Porque esse taco está sempre a aparecer.
Так мы и пытаемся плыть вперед, борясь с течением а оно все сносит нас беспрестанно в прошлое.
Esticaremos os nossos braços mais longe e numa manhã qualquer comandaremos barcos contra a corrente lutando incessantemente para voltar ao passado.
Что бы вы сказали человеку, которого беспрестанно рвет, и который рыдает до изнеможения в течение трех дней?
O que se diz a alguém que tem estado a vomitar e a chorar até à exaustão durante três dias?
Беспрестанно.
De forma contínua.
Разве не этим ты беспрестанно хвастаешься?
Não estás sempre a gabar-te disso?
Это из-за беспрестанно мерцающего света никто не может найти своего партнера по танцам?
É por causa destas luzes que ninguém consegue encontrar o seu parceiro de dança?
Сторона защиты беспрестанно предпринимала попытки помешать нам, ставя на нашем пути все возможные препоны, угрожая Армагеддоном в международных отношениях, но давайте будем объективны.
A defesa neste caso tentou continuadamente frustrar as nossas tentativas, erguendo todas as objecções possíveis, ameaçando com um Armagedom na relações internacionais, mas coloquemos as coisas em perspectiva.
В 1960 году в Попларе акушерки Ноннатус Хаус дежурили беспрестанно.
Em Poplar, em 1960, as parteiras da Nonnatus House estavam continuamente de serviço. Os recém-nascidos chegavam a qualquer hora do dia.

Возможно, вы искали...