болезнь русский

Перевод болезнь по-португальски

Как перевести на португальский болезнь?

болезнь русский » португальский

doença doente

Примеры болезнь по-португальски в примерах

Как перевести на португальский болезнь?

Простые фразы

Эта болезнь постепенно ведёт к слепоте.
Esta doença leva gradualmente à cegueira.
Это болезнь, которую нетрудно вылечить.
É uma doença de fácil tratamento.
Это болезнь, которая легко поддаётся лечению.
É uma doença de fácil tratamento.
Болезнь Альцгеймера - дегенеративное заболевание.
Alzheimer é uma doença degenerativa.
Моя болезнь, несомненно, не является тяжёлой, и мне скоро станет лучше.
Com certeza a minha doença não é grave e em breve estarei melhor.
Болезнь свалила его с ног в самый неподходящий момент.
A doença o fez cair de cama no momento mais inoportuno.
Любовь - это не страсть, а болезнь.
O amor não é uma paixão, é uma doença.

Субтитры из фильмов

Доктор сказал мне, что страх Элен - это какая-то неизвестная болезнь.
Os médicos descreveram-me o medo de Ellen como uma doença desconhecida.
Полагаю, что это своего рода болезнь?
Sim, uma doença.
У тебя еще не началась морская болезнь?
Não te dá enjoo?
Это единственная болезнь, от которой нет лекарства.
É a única doença, Sr. Thompson, da qual você não espera se curar.
Когда-нибудь была морская болезнь? К счастью, у меня живот, как Гибралтар.
Nunca almareia? Felizmente tenho um estômago como Gibraltar.
Плохая память - это почти как болезнь.
Por vezes, a má memória é como um ressentimento.
О, если б мог исследовать ты, доктор, Болезнь моей страны и возвратить Ей прежнее здоровье, я б заставил И эхо гор греметь тебе хвалу.
Se tu pudesses, doutor. examinar a urina do meu reino. diagnosticar sua doença e purgá-la para que recupere a sua melhor saúde. eu te aplaudiria tanto, que o eco o aplaudiria de novo.
Рано или поздно, зверь, болезнь или воинственный абориген сделают своё дело.
Cedo ou tarde, um animal, nativos ou doença tropical vai-me pegar.
Боится подцепить ту же болезнь, которая поразила её брата.
Teme apanhar a mesma doença que o irmão.
Звучит как болезнь.
Parece uma doença.
Срочное сообщение посольства: неожиданная болезнь Её Королевского Высочества принцессы Анны.
Um comunicado especial da Embaixada comunica a súbita doença de Sua Alteza, a Princesa Ann.
С такой работы никто сам не уходит,.. разве что болезнь помешает исполнять свой долг.
As pessoas naqueles trabalhos quase nunca desistem, a não ser que lhes seja prejudicial à saúde continuar.
Даже несмотря на вашу болезнь, Ваше Высочество?
Apesar da vossa indisposição, Vossa Alteza?
Сказали - у него болезнь почек. А я поняла - это нервы.
Ele diziam que eram problemas renais e eu dizia que eram nervos.

Из журналистики

Один человек объяснил, что не только болезнь убила его сестру, но его мать также погибла, во время многочасовой ходьбы до ближайшей больницы.
Um homem explicou que a doença, não só tinha vitimado a sua irmã, como também a sua sogra, que veio a falecer na sequência de ter caminhado durante horas para chegar ao hospital mais próximo.
Что особенно разрушительно - это насколько эта болезнь подавляет надежду.
O que é particularmente devastador é como ela também anula a esperança.
Болезнь не только разрушает жизни, она также разоряет семьи и подрывает экономический рост.
A doença não apenas destrói vidas como também empobrece famílias e prejudica o crescimento econômico.
Несмотря на болезнь президента, огромные проблемы, стоящие перед Венесуэлой, и усталость после 13 лет чавизма, все равно речь идет о выборах Чавеса, проиграет он или нет.
Apesar da doença do presidente, dos enormes problemas que a Venezuela enfrenta e do cansaço após 13 anos de chavismo, continua a ser a eleição de Chávez o acontecimento que prende toda a atenção.
Одна из причин, что болезнь распространилась так быстро в Либерии и Сьерра-Леоне - это то, что обе страны разорены войной, где большая часть населения недоедает, а система здравоохранения была разрушена.
Uma das razões pela qual a doença se espalhou tão rapidamente na Libéria e na Serra Leoa é que ambos são países devastados pela guerra, onde uma grande parte da população está desnutrida e o sistema de saúde foi devastado.
Однако очень важно, чтобы предстоящие выборы не поставили под угрозу недавние успехи, особенно во время текущего сезона низкой заразности, который является отличной возможностью, чтобы остановить болезнь.
Mas é crítico que as próximas eleições não ponham em risco os ganhos recentes, particularmente durante a actual estação, menos propícia à transmissão, sendo por isso a melhor oportunidade para impedir a progressão da doença.
И, хотя вспышки атипичной пневмонии в 2003 году остановили и они повлекли за собой меньше чем 1000 смертей, эта болезнь была на грани глубокого нарушения нескольких экономик Восточной Азии, включая Китай.
E embora o surto de SRAS de 2003 tenha sido contido, causando menos de 1.000 mortos, a doença esteve à beira de perturbar profundamente várias economias da Ásia Oriental, incluindo a da China.
Во-вторых, как только появляется новая инфекционная болезнь, ее распространение через авиалинии, корабли, мегаполисы и торговлю продуктами животного происхождения, вероятно, будет чрезвычайно быстрым.
Segundo, assim que aparece uma nova doença infecciosa, a sua difusão através de companhias aéreas, navios, megacidades, e comércio de produtos animais será, com grande probabilidade, extremamente rápida.
Сельская беднота живет ближе всего к инфицированным животным, которые передают эту болезнь первыми.
Os pobres das áreas rurais vivem mais perto dos animais infectados que pela primeira vez transmitem a doença.
Кеннеди, хотя болезнь отравляла ему жизнь, производил впечатление молодого и энергичного человека, что придало дополнительного драматизма и остроты его смерти.
Embora a sua vida tenha sido martirizada pela doença, Kennedy projectou uma imagem de juventude e de vigor que contribuiu para aumentar o drama e a pungência da sua morte.
Болезнь конзо особенно распространена в Демократической Республике Конго, Центральноафриканской Республике, Мозамбике и Танзании, и ее вспышки зачастую следуют за засухами или конфликтами, когда запасы еды истощаются.
O konzo é especialmente comum na República Democrática do Congo, na República Centro-Africana, em Moçambique e na Tanzânia, e muitas vezes surge após secas ou conflitos, quando os alimentos são escassos.
Поскольку болезнь конзо изначально характеризовалась чисто как заболевание центрального двигательного нейрона, затрагивающее только двигательные пути в центральной нервной системе, предполагалось, что когнитивные эффекты минимальны.
Uma vez que o konzo foi inicialmente caracterizado como uma pura doença do neurónio motor superior, confinada às vias motoras do sistema nervoso central, foi sugerido que os efeitos cognitivos eram mínimos.
Когда иммунитет ослабевает, болезнь может вспыхнуть.
Quando o sistema imunológico enfraquece, a doença pode irromper.
НЬЮ-ХЕЙВЕН - Африканский трипаносомоз человека (АТЧ) - также известный как сонная болезнь - с давних пор терзает сельское население в районах Африки южнее Сахары.
NEW HAVEN - A Tripanossomíase humana africana (THA) - também conhecida como doença do sono - tem atormentado, desde há muito, as populações da África Subsaariana.

Возможно, вы искали...