больше русский

Перевод больше по-португальски

Как перевести на португальский больше?

больше русский » португальский

mais daqui para frente

Примеры больше по-португальски в примерах

Как перевести на португальский больше?

Простые фразы

Я больше не могу выносить этот шум.
Eu não posso mais aguentar esse barulho.
Я не могу больше терпеть.
Não consigo aguentar mais.
Больше всего футбол популярен в Бразилии.
Futebol é o mais popular no Brasil.
Мне нужно больше времени.
Preciso de mais tempo.
Ты должна больше тренироваться.
Tu deves treinar mais.
Я хочу намного больше.
Quero muito mais.
Горы я люблю больше, чем море.
Eu gosto das montanhas mais do que do mar.
Мы узнали как можно больше об их культуре, прежде чем посетить их.
Nós aprendemos o máximo possível sobre a cultura deles antes de visitá-los.
Я больше не могу терпеть эту боль.
Não consigo mais aguentar esta dor.
Нет такой собаки, которая была бы больше, чем эта.
Nenhum outro cão é maior que este.
Мне больше нравятся мои братья, чем сёстры.
Gosto mais dos meus irmãos do que minhas irmãs.
Чем больше чести, тем больше труд.
Quanto mais honra, mais trabalho.
Чем больше чести, тем больше труд.
Quanto mais honra, mais trabalho.
Токио больше, чем Йокогама.
Tóquio é maior do que Yokohama.

Субтитры из фильмов

Я не собираюсь больше тратить свое время на этого парня.
Eu não vou perder mais tempo com este gajo.
Это схватки Брэкстона-Хикса, больше известные как ложная тревога.
São apenas contracções uterinas. Mais usualmente chamadas 'falso alarme'.
Это занимает больше времени, но она должна учиться.
Leva-lhe mais tempo, mas tem de aprender.
Бедная миссис Антуан страдала куда больше, чем было необходимо.
A pobre sra. Antoine sofreu muito mais do que era necessário!
Ленни весил больше четырёх с половиной.
O Lenny passou dos 4,500 kgs.
Он всегда шалит больше других.
Nenhum deles me deu tantos problemas quanto ele.
Лучше сделайте всё на размер больше, а обмерить её мы сможем, как только протезы будут готовы.
Irá ter de fazê-los em tamanhos maiores, mas podemos medi-la, quando já estiver a usar os equipamentos dela.
Вам нравится ваша работа. А наши взгляды на Бога и на Его существование весьма различны, если не сказать больше. Но мы оба остаёмся верны своему призванию.
Gosta muito da sua carne, e os nossos olhares sobre Deus, e a Sua existência são divergentes, para dizer o mínimo, mas ambos seguimos vocações.
Больше никто никогда не будет в нашей семье извиняться.
Ninguém na nossa família vai sequer pedir desculpa outra vez.
Я не был уверен, чем является приглашение на чай с монахинями, - прощением или признаком того, что у меня ещё больше неприятностей, чем раньше.
Não estava certo se o convite para o chá do fogo de artifício, com as freiras significava que estava perdoado, ou em sarilhos piores que os anteriores.
Я думаю только о том, что лучше для тебя, и больше не буду приносить шампанское на свидания.
Não penso nada, senão bem, de si, e não trarei champagne para nenhum dos nossos futuros encontros.
Тебя там больше нет, теперь ты с нами.
Já não estás lá. Estás aqui connosco, certo?
Я. я не могу больше с тобой встречаться, папа.
Não posso estar contigo, pai.
Не можешь больше встречаться?
Não podes estar comigo?

Из журналистики

Кроме того, содействие совершенствованию финансового рынка и повышению его открытости может ускорить рост частного сектора, создавая больше возможностей.
Além disso, a promoção do aprofundamento e da inclusão financeira aceleraria o crescimento do sector privado, criando mais oportunidades.
Открытие сланцевого газа внесло в дискуссию об энергии еще больше путаницы.
O advento do gás de xisto veio confundir ainda mais o debate energético.
Более того, по мере развития союзов и тактик, данные категории могут все больше перекрываться.
Além disso, com a evolução das alianças e das tácticas, as categorias poderão sobrepor-se de forma crescente.
Но он также все больше признает свою собственную роль в качестве посредника, в оказании помощи членам Банка выполнять свои обязательства по правам человека.
Mas reconhece cada vez mais o seu próprio papel como facilitador em ajudar os membros do Banco a cumprirem as suas obrigações relacionadas com os direitos humanos.
Однако он больше соблюдал права человека, чем это было во времена ДЕРЖ.
De facto, o seu registo de direitos humanos foi muito melhor que o do Derg.
Другими незаменимыми элементами любой эффективной стратегии являются расширение помощи или давления на Турцию, чтобы она делала как много больше, чтобы остановить поток рекрутов для Исламского Государства.
Outros elementos indispensáveis para qualquer estratégia eficaz incluem alargar a ajuda ou pressionar a Turquia, no sentido de fazer muito mais para estancar o fluxo de recrutas para o Estado Islâmico.
Их активное руководство, а также руководство других, сейчас необходимо больше, чем когда-либо, чтобы переломить ситуацию.
Agora, mais do que nunca, a sua liderança activa é necessária para inverter a maré.
Странам и компаниям все больше будет необходимо инвестировать в устойчивую землю с целью хеджирования рисков своих ресурсов.
Em 2015, está prevista a definição de enquadramentos globais para endereçar a mudança climática, a resposta coordenada a desastres naturais, e para guiar a agenda desenvolvimentista do mundo.
Более того, это означает, что Нигерия получала больше международной помощи, чем ей полагалось - помощи, которая могла бы быть направлена странам, которые нуждались в ней больше.
Além disso, isto significa também que a Nigéria beneficiou de mais ajuda internacional do que a merecida. Uma ajuda que poderia ter sido concedida a países mais necessitados.
Более того, это означает, что Нигерия получала больше международной помощи, чем ей полагалось - помощи, которая могла бы быть направлена странам, которые нуждались в ней больше.
Além disso, isto significa também que a Nigéria beneficiou de mais ajuda internacional do que a merecida. Uma ajuda que poderia ter sido concedida a países mais necessitados.
Но в Америке, больше тратится на образование богатых студентов, чем на образование бедных.
Mas na América, gasta-se mais na educação de estudantes ricos do que na educação dos pobres.
Американские штаты, такие как Калифорния тратят примерно столько же на тюрьмы, как и на высшее образование - а иногда и больше.
Estados Americanos como a Califórnia gastam quase tanto nas prisões como no ensino superior - e por vezes mais.
Дети, возможно, больше, чем кто-либо, нуждаются в защите, которую им предоставляют права - и США должны быть для мира ярким примером того, что это означает.
As crianças, talvez mais que quaisquer outros, precisam da protecção conferida pelos direitos - e os EUA deveriam fornecer ao mundo um exemplo marcante do que isso significa.
Действительно, правительство премьер-министра Нури аль-Малики все больше становится союзником Ирана.
Na verdade, o governo do primeiro-ministro Nuri al-Maliki está a tornar-se cada vez mais um aliado do Irão.

Возможно, вы искали...