больше русский

Перевод больше по-испански

Как перевести на испанский больше?

больше русский » испанский

más ya más grande mayor nítido nunca más legible claro

Примеры больше по-испански в примерах

Как перевести на испанский больше?

Простые фразы

Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.
Siempre me gustaron más los personajes misteriosos.
Сегодня я у тебя ничего больше не спрошу.
No te preguntaré más por hoy.
Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.
No me gusta cuando matemáticos que saben mucho más que yo no pueden expresarse con claridad.
Ты мне больше не нравишься.
Ya no te quiero.
Я больше месяца прожил в Нагои.
He vivido más de un mes en Nagoya.
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.
Matemática es la parte de la ciencia que podrías continuar haciendo si despertaras mañana y descubrieras que el universo se ha ido.
Через час его температура ещё больше поднялась.
Una hora después, su fiebre era aún más alta.
У Кена гораздо больше книг, чем у тебя.
Ken tiene muchos más libros que tú.
У учителя втрое больше книг, чем у меня.
El profesor tiene el triple de libros que yo.
Это дело отняло у меня больше времени, чем я ожидал.
La tarea me tomó más tiempo del que esperaba.
Ты должен больше работать.
Debes trabajar más.
Она заставила меня ждать больше часа.
Ella me hizo esperar más de una hora.
Он зарабатывает больше пятисот долларов в месяц на той работе.
Él gana más de 500 dólares al mes con ese trabajo.
Он получает в три раза больше меня.
Él gana el triple que yo.

Субтитры из фильмов

Я не собираюсь больше тратить свое время на этого парня.
No voy a perder más tiempo con este tipo.
Жители больше не будут говорить об этой могиле с костями.
Nadie en este pueblo volverá a hablar sobre esa fosa.
А мне больше по душе Дин Мартин.
Aún así, dame Dean Martin en todo momento.
Больше ничего не ел.
No comer cualquier otra cosa.
У них больше адвокатов в штате, чем врачей.
Tenían más abogados en el personal que los médicos.
Забудь про подарок. Забудь о подарке. Я пытаюсь вернуть тебя назад в реальность, потому что теперь, когда Джош и Валенсия живут вместе, ты больше не сможешь быть с ним наедине.
Olvídate del regalo y céntrate en volver al mundo real, porque ahora que esos dos van a vivir juntos, ya no vas a poder estar a solas con él.
Больше похоже на выход.
Debe usarse más para salidas.
Я больше не могу оставаться здесь.
No podía quedarme más.
Фульвий вспоминает о Мацисте и Кабирии которые находятся во враждебном городе больше десяти лет.
La fortuna del viejo tabernero ha mejorado.
Я хочу умереть. Нет в жизни больше ничего привлекательного для меня.
Quiero morir, la vida ya no tiene atractivo para mí.
Этого больше не повторится.
No volveré a hacerlo.
Вам следует больше внимания уделять королю, вместо того, чтобы писать всякие глупости.
Deberías ocuparte más del rey, en lugar de escribir cartas sin importancia.
Его высочество принц больше не может ждать.
Su Alteza el Príncipe se impacienta.
Чем глубже мистер Хайд погружался в порок, тем больше жертв развращенности усыпали его следы.
Mientras Hyde se introducía más y más en el vicio, iba dejando tras él un rastro de víctimas de su depravación.

Из журналистики

С тех пор как вышли их статьи, стоимость золота повысилась еще больше.
Desde que aparecieron sus artículos, el precio del oro aumentó aún más.
Европейская мечта находится в кризисе. И послевоенное государственное социал-демократическое благосостояние, с каждым днем размывается все больше и больше.
Pocas personas pueden hacer un gran acopio de entusiasmo por las NN.UU. El sueño europeo está en crisis y cada día se socava más el Estado del bienestar socialdemócrata de la posguerra.
Европейская мечта находится в кризисе. И послевоенное государственное социал-демократическое благосостояние, с каждым днем размывается все больше и больше.
Pocas personas pueden hacer un gran acopio de entusiasmo por las NN.UU. El sueño europeo está en crisis y cada día se socava más el Estado del bienestar socialdemócrata de la posguerra.
Но мир меняется: Азиатско-Тихоокеанский регион все больше влияет на мировые, экономические и другие события.
Pero el mundo está cambiando: la región de Asia y el Pacífico está influyendo cada vez más en la evolución mundial, económica y de otras índoles.
Но главные характеристики Запада - демократия и власть закона - пострадали гораздо больше от рук их защитников, нежели от их противников.
Pero las características claves de Occidente, la democracia y el Estado de derecho, han recibido una golpiza mucho peor a manos de sus defensores que de sus atacantes.
Только когда больше родителей, учителей и общинных лидеров будут вести себя также, источники вербовки террористов иссякнут, а правоохранительные органы получат полное сотрудничество со стороны населения, которое они охраняют.
Sólo cuando más padres, maestros y líderes comunitarios se comporten del mismo modo se agotará el reclutamiento de terroristas y las autoridades policiales recibirán plena cooperación de las poblaciones a las que protegen.
Два из них уравновешивают друг друга, однако третий представляет собой угрозу для того, что больше всего будет необходимо Америке в ближайшее время: для экономического роста.
Dos de ellos se compensan entre sí, pero el tercero es una amenaza para lo que más necesitarán los Estados Unidos en los años venideros: crecimiento económico.
Чем выше темпы роста, тем больше доходов получит правительство без повышения налогов, кроме того, высокие доходы позволяют иметь меньший дефицит.
Cuanto mayor sea la tasa de crecimiento, mayores serán los ingresos que el Estado podrá recaudar sin necesidad de aumentar los impuestos (y el aumento de los ingresos permitirá reducir el déficit).
Лира больше не может девальвироваться, чтобы поддерживать итальянский экспорт в ущерб французскому, за которым следует французская реакция и т.д..
Ya no puede devaluarse la lira para favorecer a las exportaciones italianas en detrimento de las francesas, a lo que seguiría una reacción francesa, etcétera.
В частности, им следовало уделить больше внимания надёжности возврата ипотечных и потребительских долгов в США.
En particular, deberían haberle prestado mayor atención a la sostenibilidad de la deuda hipotecaria y de consumo de Estados Unidos.
Однако, по всей вероятности, еще больше он был разочарован неспособностью палестинцев согласиться с возможностью существования еврейского государства.
No obstante, con toda probabilidad habría estado mucho más desilusionado con la incapacidad de los palestinos para hacerse a la idea de la existencia de un Estado judío.
Сейчас внимание мира сосредоточено на Иране, одной из стран, получивших пакистанскую технологию, поскольку эта страна, по всей видимости, больше всего стремится создать собственный ядерный арсенал.
Ahora la atención del mundo está centrada en el Irán, uno de los receptores de tecnología pakistaní, como el país más deseoso, al parecer, de crear su arsenal nuclear propio.
Около одного миллиарда человек страдают от хронического голода - примерно на 100 миллионов больше, чем два года назад.
Casi mil millones de personas están atrapadas en una situación de hambre crónica -quizá 100 millones más que hace dos años-.
Их научные открытия помогли накормить мир, и нам нужно больше таких центров.
Sus avances científicos ayudaron a alimentar al mundo, y necesitaremos más como ellos.

Возможно, вы искали...