величать русский

Перевод величать по-португальски

Как перевести на португальский величать?

величать русский » португальский

dignificar

Примеры величать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский величать?

Субтитры из фильмов

И величать только Мисс Паркер.
É pedir muito? E não é tudo o que mereces.
Как мы должны величать вас?
Por que nomes vos chamamos?
Вы должны величать нас Мигель и Тульо.
E chamam-nos de Miguel e Tulio.
И как тебя звать-величать?
Qual é o teu nome?
Прости, мне тебя тоже лейтенантом величать?
Desculpa, também devo chamar-te Tenente?
Как тебя звать-величать?
Qual é o teu nome, filho?
И тут он приоткрыл свое истинное лицо: Провозгласил необходимость свержения старых Стражей силой и с надменностью потребовал величать его новым Праймом.
E foi aqui que ele começou a revelar as suas reais tendências. proclamando a necessidade de destronar. a velha Guarda, com a força. e exigir com arrogância, ser indicado como o próximo Prime.
Как тебя величать?
Qual é o teu nome?
Ваш сын может продолжать величать себя Королем Севера, и Старки будут владеть всеми землями к северу от Рва Кейлин при условии, что он присягнет мне на верность.
O vosso filho pode continuar a chamar-se Rei do Norte e os Stark terão domínio sobre todas as terras a norte do Fosso Cailin, desde que ele me preste juramento de fidelidade.
А вас как величать?
E você é?
Поскольку ни топор, ни копье или меч не коснулись моего сына сегодня, его теперь будут величать, как Бьорн Железнобокий.
Uma vez que nenhum machado, lança, ou lâmina conseguiu tocar no meu filho hoje, ele será conhecido como Bjorn Ironside.
Если содержимое флешки поможет разобраться с бюрократией и даст законный повод перевести Брайана сюда, тогда привыкай величать себя руководящий спецагент.
Bem, se essa Pen puder eliminar toda a burocracia e aprovar legalmente que a residência do Brian seja aqui, então pode-se ir habituando a ser chamado de Agente Especial Responsável.

Возможно, вы искали...