величайший русский

Перевод величайший по-португальски

Как перевести на португальский величайший?

величайший русский » португальский

superior o maior

Примеры величайший по-португальски в примерах

Как перевести на португальский величайший?

Простые фразы

Кто величайший композитор всех времён?
Quem é o maior compositor de todos os tempos?

Субтитры из фильмов

Флорида - величайший штат в стране. - В этой?
A Flórida é o maior estado do país.
Ты же величайший актёр, все это знают, включая тебя.
Claro que não. Você é o melhor actor do mundo. - Todos sabem disso, até você.
И выпить за величайший штат?
Fazemos um brinde ao melhor Estado da União?
Мой величайший трюк.
A minha maior ilusão.
Я величайший фокусник в мире, Гарри.
Eu sou o maior mágico de todo o mundo, Harry.
Я величайший фокусник во вселенной.
Eu sou o maior mágico de todo o universo!
Мой первый фокус, моя первая иллюзия, первое достижение, это действительно величайший фокус всех времен.
O meu primeiro truque, minha primeira ilusão, o primeiro acto, é um dos maiores truques de sempre.
Но это был величайший день моей юности.
Mas foi o melhor dia da minha juventude.
Он величайший, добрейший, мудрейший человек в мире. Тогда почему вы боитесь?
Além do humanitarismo, vim buscar a zenite.
Что любовь к жизни - это величайший дар.
Que o amor à vida é a maior das dádivas.
Пабло Пикассо, основоположник современного искусства. без сомнения, величайший абстракционист в истории. впервые будет рисовать в движении.
Pablo Picasso, o pai da arte moderna, sem dúvida, o maior pintor abstraccionista de sempre, pela primeira vez a pintar em movimento.
Величайший хоккеист в мире.
É o melhor jogador de hóquei do mundo.
Вместе,...ты и я...сделаем. величайший вклад в науку...после изобретения огня!
Juntos, tu e eu vamos proceder à maior contribuição individual da ciência desde a invenção do fogo!
Ты величайший любовник, из тех что у меня были.
És o melhor amante que já tive.

Из журналистики

Величайший не получивший ответа вопрос по поводу президентства Кеннеди и влияния его убийства на внешнюю политику США заключается в следующем: что бы он сделал в отношении войны во Вьетнаме?
A grande questão em aberto sobre a presidência de Kennedy e sobre o modo como o seu assassinato afectou a política externa norte-americana reside no que teria feito o Presidente relativamente à guerra do Vietname.

Возможно, вы искали...