воротить русский

Примеры воротить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский воротить?

Субтитры из фильмов

Он всего-то и хочет торговать кастрюлями и сковородками, Да воротить свой нос от грязных делишек, которыми мы тут занимаемся.
Quem quer vender panelas, não faz alarido, sobre o fedor das nossas dívidas.
Еда для этих людей редкость, ты не должен воротить свой нос от неё.
Estas pessoas têm pouca comida, não devíeis torcer-lhe o nariz.
Мы сейчас не можем себе позволить воротить нос от клиентов. Потому что мы не сможем ничего заработать на твоём излюбленном пунктике.
Já não podemos recusar clientes, pois não ganhamos dinheiro com as tuas causas carinhosas.
Разбитую чашу не склеить, сделанного не воротить.
Todos os cavalos do rei e todos os homens do rei.
Слишком много воды утекло. и сделанного уже не воротить.
Eu tenho feito muito. e nunca vou ser capaz de deixar isso para trás.
Почему? Ты собираешься воротить нос от новых владельцев?
Está a planear negar os novos proprietários?
Что сделано, того не воротить.
O que está feito, está feito, e não pode ser alterado.
Тебя будет воротить, но ты должен пить побольше жидкости.
Não vais querer, mas devias tentar beber bastantes líquidos.
Сделанного никто воротить не сможет.
Nenhum de nós pode mudar as coisas que fizemos.
Когда его начнет воротить от его придурошной работы, мы уедем из города, и доберемся до кое-кого.
Quando ele se cansar do trabalho estúpido que tem, vamos deixar a cidade, e vamos apanhar uma pessoa.

Из журналистики

Британцы могут воротить нос от евро - к которому привязан даже предположительно независимый швейцарский франк - но он останется почти наверняка валютой почти 300 миллионов европейцев.
Os britânicos podem torcer o nariz ao euro - ao qual até o supostamente independente franco suíço está indexado - mas é quase certo que este continuará a ser a moeda de cerca de 300 milhões de europeus.

Возможно, вы искали...