порочить русский

Перевод порочить по-португальски

Как перевести на португальский порочить?

порочить русский » португальский

difamar manchar macular contaminar caluniar

Примеры порочить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский порочить?

Субтитры из фильмов

Гавейн, ты осмеливаешься порочить Королеву?
Atreves-te a acusar a Rainha, Gawain?
Александр! Не понимаю, что ты себе представляешь. Ты думаешь, можно безнаказанно порочить чужую честь?
Acha que pode macular a honra de um homem?
Я не хочу порочить Айвена.
Não quero difamar o Ivan.
К тому же, будучи грязнулей, частенько ей за это достается. Но не хочу ее порочить перед вами, ведь я могла бы много рассказать вам.
Mas não quero que pare de amá-la, embora lhe pudesse contar algumas coisas.
Мы работаем со смертельно-осужденными. Вы не можете порочить всю фирму, основываясь на одном деле.
Não pode desprezar uma firma segundo um só caso.
Прости, что мешаю порочить собственный образ и пристаю по работе, но когда мы взяли кровь, она свернулась прямо в вакуумном контейнере.
Desculpem interromper o assassínio do meu carácter com informação médica aborrecida, mas quando tirámos o sangue do paciente, coagulou imediatamente nos tubos do vacutainer.
Кто смеет порочить.
Quem ousa manchar.
Меня никто не будет называть волчицей, а тебе не следует позволять.безнаказанно порочить репутацию нашей семьи.
Não serei chamada de loba por nenhum homem, nem devíeis permitir que as injúrias contra a nossa família escapem impunes.
Они говорили, что однажды мы вернемся к теме Амстердама, и один из нас будет порочить другого.
Estão a dizer que uma vez que cheguemos ao caso Amesterdão, um de nós tentará fazer o outro parecer mal.
Что Ни Один Римлянин Больше Бы Не Решился Порочить Его Имя.
Aqui eu obteria tanta glória que nenhum Romano se atreveria a mencionar o seu nome outra vez.
Джилл, я могу пообещать, что ни Уолт, ни я не заинтересованы порочить личность Малкольма.
Jill, prometo que nem eu nem o Walt pretendemos denegrir a imagem do Malcolm.
Не хочу порочить хороших людей в полиции, но возможно, что они кое-что пропустили.
Não quero desmerecer das boas pessoas da Polícia de Honolulu, mas é possível deixarem passar alguma coisa. - 'Desmerecer'?
Порочить? Я просто говорю, гипотетически, если бы я прятал что-то в доме матери. а я не прячу. я бы убедился, что копы перевернут все вверх дном, чтобы это найти.
Estou a dizer hipoteticamente, se estivesse a esconder alguma coisa na casa da minha mãe, o que não estou, garantia que os policias tinham de destruir o lugar para encontrar.
Если ты не поймёшь причину, то так и будешь снова и снова порочить самого себя.
Se não estiveres disposto a examinar o porquê então estás condenado a repetir constantemente o mesmo comportamento auto-destrutivo.

Возможно, вы искали...