воткнуть русский

Перевод воткнуть по-португальски

Как перевести на португальский воткнуть?

воткнуть русский » португальский

plantar

Примеры воткнуть по-португальски в примерах

Как перевести на португальский воткнуть?

Субтитры из фильмов

Напялить на парня щегольскую форму кадета и воткнуть его носом в книгу?
Vestindo um belo uniforme de cadete a um miúdo, e enfiando-lhe o nariz nos livros?
Чтобы воткнуть мне нож в спину?
Para reaver a faca que me espetou?
Многие пытались воткнуть гарпун в Моби Дика, чтобы ему отомстить.
Sim, muitos arriaram os botes para caçar a Moby Dick e a atingiram,.só para provarem a sua vingança.
Кто хочет воткнуть в майора эту штучку?
Qual de vocês gostaria de espetar isto no vosso major?
Что, не получается воткнуть его? Вот, блин.
Não o metes no buraco?
Если воткнуть иглу в яремную вену любого млекопитающего - сердце само сыграет роль насоса.
Se espetares uma agulha na jugular, o próprio coração funciona como bomba.
Или воткнуть ему вилку в лоб.
Ou espetar-lhe um garfo na testa!
Она обвела тебя вокруг своего маленького пальчика и теперь ты хочешь воткнуть нам с Элейн и ещё кому угодно, топор в спину.
Deu-te a volta e agora estás pronto a mandar-me a mim, à Elaine e a quem preciso for, às urtigas!
Надо воткнуть нож в главную артерию.
Pões a lamina na jugular.
Как это ты сумел сменить тему с меня, ищущую место куда воткнуть бигуди, к кончине всех твоих будущих отношений?
Quando é que passámos de eu ter lugar para ligar a escova eléctrica à morte de todas as tuas relações futuras?
Куда воткнуть булавку? - Вот так, молодчина.
Onde ponho o alfinete?
Воткнуть палочки сюда!
Puxe o manche!
Воткнуть кол прямо в сердце сукина сына.
Sei o que fazer. Espetar uma estaca no coração do filho-da-mãe.
Ты должен был воткнуть ее в землю!
Devias prendê-lo no chão.

Возможно, вы искали...