враг русский

Перевод враг по-португальски

Как перевести на португальский враг?

враг русский » португальский

inimigo

Примеры враг по-португальски в примерах

Как перевести на португальский враг?

Простые фразы

Враг пришёл в нашу страну.
Um inimigo veio para o nosso país.
Враг пришёл в нашу страну.
Um inimigo entrou no nosso país.
Враг пришёл в нашу страну.
Um inimigo entrou em nossa terra.
Я знаю, кто мой враг.
Sei quem é meu inimigo.
Язык мой - враг мой.
Pela boca morre o peixe.
Враг был вооружен до зубов.
O inimigo estava armado até os dentes.
Религия - худший враг самой себе.
A religião é a pior inimiga de si mesma.

Субтитры из фильмов

Но я не знаю, как, и не знаю, кто наш враг в этой борьбе.
E eu não sei como, ou quem é o inimigo.
Только ненавистный Железный Крест, только ещё враг, которого уничтожить без милосердия.
Somente a odiada Cruz de Ferro, somente outro inimigo a ser abatido sem misericórdia.
Там загорятся два сигнала, если враг наступает с суши.
Dois fachos de luz, se o inimigo vier por terra.
Скачи по городам и селам. Разбуди всех до одного. Скажи им, что враг приближается!
Vai por aldeias e cidades, os cidadãos acordar e dizer-lhes que o inimigo está prestes a chegar.
Враг занял холм 2728. 13 кротов остались без работы.
O inimigo capturou o abrigo 2728 e 13 camponeses estão sem trabalho.
Мы с вами думали, что сэр Гай Гисборнский - жалкий тип и наш заклятый враг.
Supunha, tal como vós, que Sir Guy era desprezvel.
Боюсь, что у тебя теперь серьезный враг - свирепая фея Запада.
Acho que acabaste de te tornar inimiga da Bruxa Malvada do Oeste.
Сэр, враг прорвал линию обороны!
Mensagem do Capitão Snout! O inimigo transpôs as linhas.
Враг!
Um inimigo.
Враг наступает!
O inimigo chegou.
Дело в том, что в Касабланку прибыл враг рейха и мы беседуем со всеми, кто мог бы помочь нам.
A questão é que um inimigo do Reich veio até Casablanca e estamos a sondar quem possa vir em nosso auxílio.
Вы все знаете, какие усилия прилагает враг чтобы сократить жизненно важные поставки союзников.
Todos sabem que o inimigo procura. cortar a linha de abastecimento para as forças aliadas.
Этот человек бунтовщик, он сражался вместе с красными в Испании, он враг общества, враг религии.
Sim? Então eu lhe direi quem ele é. É um subversivo, um ateu, um inimigo seu.
Этот человек бунтовщик, он сражался вместе с красными в Испании, он враг общества, враг религии.
Sim? Então eu lhe direi quem ele é. É um subversivo, um ateu, um inimigo seu.

Из журналистики

БРЮССЕЛЬ - Существует поговорка, которая слишком часто используется для описания международных отношений: враг моего врага - мой друг.
BRUXELAS - Há um ditado que diz, e é utilizado muitas vezes para interpretar as relações internacionais, que o inimigo do meu inimigo é meu amigo.
Экстремисты заполняют молодые умы верой в то, что любой, кто не согласен с ним является врагом: и он не только их враг, а враг Божий.
Os extremistas estão a encher as mentes jovens com a crença de que todos os que discordam são inimigos - e não apenas inimigos seus, mas inimigos de Deus.
Экстремисты заполняют молодые умы верой в то, что любой, кто не согласен с ним является врагом: и он не только их враг, а враг Божий.
Os extremistas estão a encher as mentes jovens com a crença de que todos os que discordam são inimigos - e não apenas inimigos seus, mas inimigos de Deus.
Его враг номер один, Саддам, был уничтожен его врагом номер два, Соединенными Штатами, что дало Ирану прекрасную возможность расширить свое влияние за пределы своих западных границ, впервые с 1746 года.
O seu inimigo número um, Saddam, foi liquidado pelo seu inimigo número dois, os Estados Unidos, que presenteou o Irão com uma oportunidade preciosa de ampliar a sua influência para além da sua fronteira ocidental, pela primeira vez desde 1746.

Возможно, вы искали...