гордиться русский

Перевод гордиться по-португальски

Как перевести на португальский гордиться?

гордиться русский » португальский

vangloriar-se ufanar-se orgulhar-se estar orgulhoso blasonar alardear

Примеры гордиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский гордиться?

Простые фразы

Здесь нечем гордиться.
Isso não é nada de que se orgulhar.
Твоя мать будет гордиться тобой.
Sua mãe ficará orgulhosa de você.
Твоя мать будет гордиться тобой.
Tua mãe se orgulhará de ti.

Субтитры из фильмов

Отанете звездой, и они будут гордиться.
Estou certa de que será um êxito e eles terão orgulho de si.
Дорогой Пепе, вы можете им гордиться.
Meu querido Pépé, esse arrombamento está à sua altura.
Вы можете гордиться. Вы оказались умнее их.
Pode estar orgulhoso por ter sido mais esperto do que eles.
Мне нечем гордиться.
Não me sinto assim tão orgulhoso.
Мы должны гордиться нашим Панчи.
Podemos orgulhar-nos do nosso Punchy.
Я построю консерваторию, которой мы будем гордиться, широкие окна, большие аудитории...и они будут со звукоизоляцией.
Estamos orgulhosos, terá vidraças, um auditório e salas sonorizadas.
Ты должен гордиться.
Devias estar orgulhoso!
И твоя мама будет тобой гордиться.
A tua mãe vai ficar tão orgulhosa de ti!
Это я должна гордиться.
Sou eu quem deve estar orgulhosa.
Ты можешь ею гордиться.
Ficarias orgulhosa. - Com certeza.
Ты можешь гордиться собой.
Tem direito a isso.
Есть чем гордиться?
Orgulhas-te disso?
По-моему, нечем гордиться.
Eu teria vergonha de o admitir.
Ты должен гордиться своими сыновьями и дочерями.
Com filhos e filhas dos quais podes sentir orgulho.

Из журналистики

Китай в последнее время может больше гордиться тем, что обнажает свои когти, нежели прячет их.
A China tem-se orgulhado ultimamente mais em assumir as suas garras que em retraí-las.
Всемирный фонд сделал будущее сотен тысяч детей Африки и Азии более радужным - выдающийся результат, которым могу гордиться граждане государств, поддерживавших фонд.
O Fundo Global iluminou os futuros de centenas de milhares de crianças por toda a África e Ásia - um feito heróico que deveria orgulhar os cidadãos dos países dadores.
Нападение Израиля имело впечатляющие успехи на первых порах, в то время как ХАМАС может гордиться тем, что его ракеты достигли Тель-Авива - это достижение, которое ускользнуло от Хезболлы во время Ливанской войны 2006 года.
O assalto de Israel conseguiu sucessos iniciais impressionantes, e o Hamas pode orgulhar-se de ter atingido Tel Aviv com os seus mísseis, algo que escapou ao Hezbollah na Guerra do Líbano de 2006.
Чтобы разрушить негативные стереотипы, цыганских детей нужно научить гордиться своим этническим наследием.
Para quebrar os estereótipos negativos, as crianças ciganas devem ser educadas no sentido de celebrarem e terem orgulho no seu legado Roma.
Австралия должна гордиться своими успехами, из которых остальная часть мира может многому научиться.
A Austrália deveria orgulhar-se dos seus sucessos, com os quais o resto do mundo pode aprender bastante.
СЕУЛ. Быстро развивающиеся азиатские страны должны гордиться устойчивостью своей экономики.
SEUL - Os países asiáticos emergentes devem orgulhar-se da sua resiliência económica.

Возможно, вы искали...