родиться русский

Перевод родиться по-португальски

Как перевести на португальский родиться?

родиться русский » португальский

nascer vir à luz

Примеры родиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский родиться?

Простые фразы

Нам повезло родиться в одной и той же галактике.
Tivemos a sorte de nascer na mesma galáxia.

Субтитры из фильмов

Ты пришла, чтобы помочь родиться нашему малышу?
Veio para fazer nascer o nosso bébé?
Я хотела бы родиться на юге.
Gostava de ter nascido no Sul.
Хорошим врачом надо родиться.
Os bons curandeiros nascem, não são feitos.
Он не должен родиться здесь.
Ele não pode nascer aqui.
Ибо вы увидите, как родиться город.
Verão uma cidade totalmente nova!
Уж лучше родиться собакой.
É melhor ser um cão. Maldição.
Не более, чем родиться.
Não mais do que tive de nascer.
Родиться в другой эпохе означало родиться заново, но взрослым.
Acordar noutra época significava nascer de novo como um adulto.
Родиться в другой эпохе означало родиться заново, но взрослым.
Acordar noutra época significava nascer de novo como um adulto.
Родиться зулусом в Южной Африке, да ещё в 67-м году Вовсе не означало родиться свободным.
Sendo um zulu da africa do sul em 1967 não digo que tivesse nascido em liberdade.
Родиться зулусом в Южной Африке, да ещё в 67-м году Вовсе не означало родиться свободным.
Sendo um zulu da africa do sul em 1967 não digo que tivesse nascido em liberdade.
Он может родиться в любую минуту сейчас.
Pode nascer a qualquer momento.
Когда должен родиться ребенок? 28 июня.
Está para quando?
Но если Иисус был богом, как он мог родиться и умереть? Очень хороший вопрос!
Mas se Jesus era Deus, como pôde Ele nascer e morrer?

Из журналистики

Когда ВИЧ-инфицированная беременная женщина проходит лечение, благодаря которому ее ребенок может родиться здоровым, мы меняем будущее.
Quando uma mãe VIH-positiva recebe tratamento pré-natal de modo a que a sua criança possa nascer livre de VIH, mudamos o futuro.

Возможно, вы искали...