доработать русский

Примеры доработать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский доработать?

Субтитры из фильмов

Его надо доработать.
Mas têm de ser trabalhadas.
Окей, грубо говоря. Это ваше силовое поле, он замечательное, но его надо доработать.
Convenhamos, o campo de energia é extraordinário, mas precisa de ser trabalhado.
Следовательно, Вам было поручено доработать открытие месье Нейлора.
Parece que o senhor usou como instrumento o desenvolvimento da invenção do Sr. Naylor.
Может быть, Вы покажете, что у Вас уже есть а я посмотрю, можно ли тут что-то доработать?
Mostre-me o que tem e eu verei se há algo com que possamos trabalhar.
Почти, осталось его немного доработать.
Qual é? - Deixa-me.
Конечно, детали еще надо доработать.
Essa parte ainda precisa de ser trabalhada, claro.
Цветовую гамму нужно доработать, но блоки этого не замечают.
A colorização tem de ser trabalhada, mas as unidades não notam.
Эту неделю можете доработать.
Pode completar a semana.
Я ночью хочу доработать, утром вы на ней уплывете.
Vou trabalhar toda a noite e deixá-lo pronto ao amanhecer?
Маринад надо доработать, а на тефтели - это вы зря.
Os meus tempêros podem não ser muito bons, mas não estragam as almôndegas.
ЧАРЛИ Стихи - супер, а вот музыку нужно доработать.
A letra é boa, a música é que requer algum trabalho.
Но Мистер Лутор. Ваш отец заключил этот контракт с вооружёнными силами. Мы добьёмся многого если сможем доработать токсин.
Mas, Sr. Luthor. o seu pai, negociou este contrato, com os militares imagine o lucro que obteríamos se negociarmos o composto?
Требуется доработать.
Precisa de ser trabalhado.
Парни, песня просто класс, только надо слегка доработать.
A nova música é óptima. Só precisamos de melhorar um pouco.

Возможно, вы искали...