отработать русский

Примеры отработать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский отработать?

Субтитры из фильмов

Но это можно отработать - выносить мусор, убирать территорию и так далее.
Podem pagar a transportar lixo, a limpar o acampamento e coisas assim.
Теперь пришло время отработать их.
Agora é altura de o merecerem. Apertem as vossas cilhas.
Я снова подам, если не возражаете. Мне бы хотелось отработать этот удар, понимаете.
Gosto de começar deste lado.
Тебе следует отработать взмахи.
Estou em boa forma, certo?
И чтобы жениться на Рахиль, Иакову пришлось отработать ещё семь лет.
Para se casar com Raquel, Jacó foi forçado a trabalhar mais sete anos.
Вы знаете какого отработать восемь часов и приходить в такой дом?
Sabes como é que é trabalhar oito horas por dia e chegar a casa para isto?
Вы могли бы показать, как его отработать?
Importa-se de me mostrar?
Говард, и я должен его отработать.
Tenho outro ordenado a caminho.
Но если ты хочешь мне отработать её деньги, - мы что-нибудь придумаем, Вивиан.
Se quiseres pagar a dívida dela, podes.
И, кстати. Между нами. Тебе не мешало бы отработать свой рык.
Ah, e só entre nós, talvez queiras praticar esse teu pequeno rugido, não achas?
Слышьте, парни, хочу ещё отработать.
Ouçam, rapazes, quero fazê-lo outra vez.
Я думаю, что надо отработать ещё раз.
Acho mesmo que devíamos tentar outra vez.
Я должен отработать 50 баксов. Им всё равно улыбнусь я или нет.
Olha, elas não se interessam se eu ri-o ou não.
Тогда тебе надо получше отработать свой удар слева.
Então é bom que melhores o revés.

Возможно, вы искали...