естество русский

Перевод естество по-португальски

Как перевести на португальский естество?

естество русский » португальский

natureza

Примеры естество по-португальски в примерах

Как перевести на португальский естество?

Субтитры из фильмов

Одно ли есть у Господа нашего естество?
O que vem a seguir? Diria que Nosso Senhor tem mais de uma natureza?
Я готов умереть, но я не могу попрать память о той женщине, которая пробудила во мне мужчину и заставила все моё мужское естество петь от счастья.
Estou pronto a morrer, pois não poderei viver. sabendo que profanei a memória da mulher. que despertou minha virilidade e a fez cantar.
Тогда я могу только предположить, что мощь локомотива,.напор сексуальной энергии - возбуждают твоё мужское естество.
Então deve ser a força da locomotiva. que te dá a energia sexual que emerge da tua masculinidade.
И к тому же. Ужас вашего положения заключается в том, что, если вовремя не сломаетесь, то все ваше мужское естество погибнет прежде вас.
E, claro não me refiro à agonia imediata, mas ao conhecimento de que se você não ceder a tempo pouco restará que o identifique como homem.
Такой, как звучит гулкое естество у женщины, Чарли.
É o som de uma rata estrondosa, Charley.
Что странного, если картина изображает естество человека?
É apenas um quadro sobre a origem da humanidade.
Нет, это, блин, твоё говённое естество. Кто-то тебе дорог и вдруг, ни с того, ни с сего, он уже никто. - И ты уходишь.
Não, trata-se de seres amiga de alguém e, de repente, sem aviso, esqueces a amizade e sais porta fora.
Может, монахи и дали обет безбрачия, но они все ещё чуют женское естество.
Os frades podem ser celibatários, mas sentem na mesma o cheiro a rata.
Ты не можешь отрицать своё естество.
Não podes negar o que és.
Руссо, естество, философия, но трогать нельзя.
Rousseau, natureza, filosofia, mas não pode tocar.
Тебе - ответы на вопросы, которые прольют свет на твое естество.
Quer respostas preciosas que podem definir quem és.
Я думаю мне подойдет курс обучения типа естество против воспитания.
Pensei ter como ênfase natureza versus criação.
Не знал, что у меня есть естество.
Nem sabia que tinha alçada.
Злость - твоё естество.
Irritado é o teu estado natural, não é?

Возможно, вы искали...