замаскировать русский

Перевод замаскировать по-португальски

Как перевести на португальский замаскировать?

замаскировать русский » португальский

disfarçar mascarar esconder encobrir

Примеры замаскировать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский замаскировать?

Субтитры из фильмов

Неужели нельзя было ее как-нибудь замаскировать?
Seria possível talvez disfarçar-lhe a presença?
А я помогу замаскировать шрамы.
Posso fazer algo por essas cicatrizes.
Нам нужно замаскировать обивку внутри салона. Для этого нам нужны полотенца, тряпки, одеяла, пледы,...любые плотные и тёмные ткани.
Do teu armário de roupa branca preciso de ter cobertores, capas, edredões, mantas, quanto mais grossas e escuras melhor, o que for branco não serve.
Нам нужно замаскировать нашу варп сигнатуру.
Temos que disfarçar nossa assinatura de dobra.
Они создают рассеивающее поле, чтобы замаскировать свой корабль.
Criaram um campo dispersor para mascarar sua nave.
Нам понадобится лишь замаскировать свою сигнатуру пока мы не войдём в след.
Só precisamos disfarçar nossa assinatura o tempo suficiente para chegar à esteira.
Похоже, они использовали рассеивающее поле, чтобы замаскировать приближение.
Parece que eles usaram um campo de dispersão para mascarar a aproximação.
Гоаулды не могли замаскировать целый флагман, не говоря уже о флоте.
Os Goa'uid nunca tinham conseguido camuflar uma nave, e muito menos uma frota inteira.
Вы можете создать сдерживающее поле вокруг зала совещаний, чтобы замаскировать наши жизненные сигналы?
Você pode criar um campo de contenção ao redor desta sala, para mascarar nossos biosinais?
Этот смог, потому что он делал сейфы. А ещё жил был банкир который решил как-то раз замаскировать свой железный сейф под деревянный шкафчик.
E havia um banqueiro que decidiu que tinha de ter o seu cofre disfarçado para que se parecesse com um móvel.
Замаскировать такой взрыв под аварию не удастся.
Nunca iria parecer um acidente.
Замаскировать.
Disfarçá-lo.
Нам нужно замаскировать запах этого Том Ка Гай.
Temos de esconder esse Tom Kah Gai.
Можем замаскировать динамит рядом с палатками, и стрелять по нему заняв позицию у деревьев.
Podemos camuflar a dinamite, perto das tendas e fazemos mira da nossa posição na linha das árvores.

Из журналистики

Чем слабее становилось гражданское руководство, тем больше Китай был склонен отказываться от изречения Дэна Сяопина тао гуан ян хуэй (замаскировать амбиции и спрятать когти).
Quanto mais fraca se tornou a liderança civil, mais a China se tem inclinado a rejeitar a máxima de Deng Xiaoping tao guang yang hui (ocultar as ambições e esconder as garras).

Возможно, вы искали...