интересно русский

Перевод интересно по-португальски

Как перевести на португальский интересно?

интересно русский » португальский

interessante curisoso

Примеры интересно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский интересно?

Простые фразы

Мне всегда было интересно, как это - иметь братьев и сестер.
Eu sempre quis saber como é ter irmãos e irmãs.
Это интересно.
Isto é interessante.
Это очень интересно.
Isto é muito interessante.
Это очень интересно.
Isso é muito interessante.
Интересно играть в баскетбол.
É interessante jogar basquete.
Учиться в университете трудно, но очень интересно.
Estudar na universidade é difícil, mas muito interessante.
Почему, интересно, в предложениях на Татоэбе постоянно появляются Том и Мэри?
Por que, eu me pergunto, nas frases postadas em Tatoeba estão sempre aparecendo os nomes de Tom e Mary?
Это будет интересно.
Isso vai ser interessante.
Объяснять шутку - всё равно что препарировать лягушку: мало кому интересно, а лягушка умирает.
Explicar uma piada é como dissecar uma rã: poucas pessoas se interessam e a rã morre.
Интересно, умеет ли Том играть на флейте.
Me pergunto se o Tom sabe tocar flauta.
Как интересно. А можно узнать, что тут происходит?
Que interessante! E se pode saber o que está acontecendo aqui?
Интересно, что он там себе думает.
Eu me pergunto o que ele realmente pensa.
Интересно, что он там себе думает.
Gostaria de saber o que ele realmente pensa.
Мне интересно, что он скажет.
Eu me pergunto o que ele vai dizer.

Субтитры из фильмов

Интересно, что будет делать тигр.
O que estás a fazer? - A imaginar o que é que faria aquilo a um tigre.
Интересно, он ещё ремонтирует водяные помпы.
Pergunto-me se ele ainda conserta bombas de água.
Интересно, с чем этот Лафтон экспериментировал?
Mas que raio de experiência estaria o Laughton a levar a cabo?
Это чертовски мило! Интересно, кто бы это мог быть.
É encantador.
Интересно было бы и мне послушать.
Posso ouvi-la noutra altura?
Интересно зачем?
Por que será?
У вас есть, что сказать о Манчестере? Интересно.
Se tiver algo concreto a dizer sobre Manchester, podemos.
Очень интересно, всего доброго.
Isso é muito interessante. Bom dia.
Интересно, куда я пропал?
Por que é que será que me ligam?
Мне интересно за сколько дней можно доехать туда на поезде.
Pergunto se Paris é longe, para saber daqui a quantos dias chegamos.
Я не знаю что за бред Вы несёте, молодой человек, и кроме того, мне совершенно не интересно.
Não sei porque está tão excitado. - E não estou interessada em saber.
Возможно Вам станет интересно узнать, что Ваш багаж украли.
Se calhar interessa-lhe saber que a sua mala desapareceu.
Вероятно, тебе интересно как раздевается мужчина.
Se calhar interessa-te ver como se despe um homem.
Если тебе интересно, то я думаю, что всё это глупо.
Eu acho que é uma parvoíce.

Из журналистики

Но более интересно то, что ядерный бум не глобален: Бразилия является лидером в Латинской Америке, в то время как самое быстрое развитие происходит в Азии, в основном в Китае и Индии.
Mas, mais interessante, o boom nuclear não é mundial: O Brasil está na vanguarda na América Latina, enquanto o desenvolvimento mais rápido está a ocorrer na Ásia, principalmente na China e na Índia.
И наконец, что очень интересно (если и не слишком убедительно), все иранские лидеры продолжают настаивать на том, что оружие массового уничтожения несовместимо с основными принципами ислама.
Finalmente, e interessantemente (mesmo que de modo pouco persuasivo para muitos), todos os líderes do Irão continuam a insistir que as armas de destruição maciça são incompatíveis com os princípios básicos do Islão.
Интересно, из какой страны будут следующие святые?
De onde virão os próximos santos?
Но здесь все складывается более интересно.
Mas aqui as coisas tornam-se interessantes.
Интересно, что пристальный взгляд на развитие Японии в течение последних трех десятилетий дает мало оснований для длительных пессимистичных настроений.
Curiosamente, um olhar atento sobre o desempenho do Japão durante a década passada dá pouca razão ao persistente sentimento baixista.

Возможно, вы искали...