интересоваться русский

Перевод интересоваться по-португальски

Как перевести на португальский интересоваться?

интересоваться русский » португальский

interessar-se questionar interrogar

Примеры интересоваться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский интересоваться?

Субтитры из фильмов

Рик, советую тебе не интересоваться тем, что происходит с Ласло.
Sugiro que não se interesse muito pelo que acontece com o Laszlo.
Ведь ты стал всем интересоваться лишь с недавних пор.
Nem sempre quiseste saber coisas acerca de mim.
По кодексу Наполеона муж обязан интересоваться делами жены. Особенно если она ждёт ребёнка.
Sob o Código Napoleónico um homem deve cuidar dos interesses da esposa.
С моей стороны странно интересоваться этим.
É natural que eu tenha alguma curiosidade.
Послушай меня. В северных территориях есть войсковой офицер у которого полно причин интересоваться МакКордом.
Então escute-me, há um oficial militar, o Carrington ele esta no território e está muito interessado no McCord.
А ты стал интересоваться искусством?
De repente começaste a interessar-te por arte?
Можно интересоваться чем-то, думать.
Basta interessarmo-nos por algo e tudo se torna belo.
Ведь речь идет о моей дочери, которую я родил, кормил и одевал, трудясь в поте лица своего, пока она не выросла настолько, что ею стали интересоваться такие джентльмены.
Mas vai aproveitar-se do carácter de um homem. enganá-lo no preco da sua própria filha, que ele criou. alimentou e vestiu com o suor do seu trabalho. até que ela fosse suficientemente crescida para vos interessar?
Тебе рано интересоваться этими различиями.
E ainda mais elevado? - Saint Andrew.
Тебе следовало бы больше интересоваться тем, что приезжают миссионеры.
Devias estar mais preocupada com a chegada dos missionários.
С каких это пор ты стала интересоваться замужеством, Хава?
Desde quando se interessa por um bom partido, Chava?
Похоже, кто-то начинает интересоваться вашими делами.
Alguém está interessado no que fez.
Но интересоваться и поддерживать разные вещи.
Não é o mesmo que apoiar um projecto assim.
У них нет никаких причин интересоваться Землей.
Não teriam qualquer razão para pensar que a Terra era especial.

Возможно, вы искали...