лопнуть русский

Перевод лопнуть по-португальски

Как перевести на португальский лопнуть?

лопнуть русский » португальский

dividir

Примеры лопнуть по-португальски в примерах

Как перевести на португальский лопнуть?

Субтитры из фильмов

Биржевой рынок может лопнуть. Мэри Пикфорд может развестись с Фэрбенксом.
Supõe que a Bolsa colapsa, que Mary Pickford se divorcia do Douglas Fairbanks.
Ой, надо же! Чтоб мне лопнуть!
Ora, que bençao.
Разве тебе нельзя сказать по-человечески, что передняя левая шина слаба, и может лопнуть, если её нагрузим, а запасной больше нету?
Não percebes que o pneu dianteiro esquerdo está frágil e pode estourar se nós colocarmos muito peso nele? - E que não temos sobressalente?
Лопнуть мне, если знаю, сэр.
Macacos me mordam se o sei, sr.
Лопнуть, если не выяснишь, Нэрн!
Macacos o mordam se não o descobrir, Nairn!
Лопнуть мне, если мы однажды не дострелим до луны одной из ваших разрывных ракет.
Raios me partam se um dia não chegamos à lua com um dos seus malfadados foguetes.
Поэтому я взял этот шаттл, и каждую минуту нарушаю правила, я чувствую себя так, будто моя голова собирается лопнуть.
Por isso peguei este transporte. Mas cada vez que infrinjo uma regra sinto como se minha cabeça fosse arrebentar.
А если нет, то можете лопнуть от возмущения.
Senão, deve deixar a festa no meio.
А что, труба может лопнуть в подходящий момент?
Qual é a altura certa para se rebentar um cano?
По крайней мере мы уже должны были лопнуть.
Não me interessa. Quero ser mãe outra vez.
Так или иначе, они назначили дату, так что. Ты хочешь пойти со мной, чтобы мы могли лопнуть со смеху, когда увидим, как он идет по проходу босиком в смокинге из марихуаны? Да, конечно.
De qualquer maneira, eles escolheram uma data portanto queres ir comigo, para que nos possamos rir à bruta à medida que o vemos a caminhar descalço até ao altar num fato de marijuana?
Она совсем слаба, селезёнка может не выдержать и лопнуть.
Ela está débil e o baço está frágil. Pode rebentar.
Лопнуть, как прыщ?
Explodir tipo borbulha com pus?
Передай ему, что моя семья заставит его мозг лопнуть как помидор.
Diz-lhe que a minha família vai fazer com que o seu cérebro expluda como um tomate.

Возможно, вы искали...