dividir португальский

делить, разделить

Значение dividir значение

Что в португальском языке означает dividir?

dividir

partir ou separar em diversas partes desunir; apartar fazer a operação matemática de divisão estabelecer a discórdia estabelecer a desinteligência

Перевод dividir перевод

Как перевести с португальского dividir?

Примеры dividir примеры

Как в португальском употребляется dividir?

Простые фразы

Você não pode dividir por zero na matemática.
В математике нельзя делить на ноль.

Субтитры из фильмов

E nem uma ferida de seta para dividir entre eles.
Я так полагаю, вы не выпустили ни одной стрелы.
Não lhe levo a mal não me pagar há dois meses, mas a ideia de dividir a minha conta bancária consigo, de dividir as minhas poupanças, é demais para mim.
Я не сержусь из-за того, что вы не платите мне уже второй месяц. просто сама мысль о том, что мне придется разделить с вами мой банковский счет. передать вам половину всех моих сбережений. поймите, мсье, я не готов пойти на это.
Não lhe levo a mal não me pagar há dois meses, mas a ideia de dividir a minha conta bancária consigo, de dividir as minhas poupanças, é demais para mim.
Я не сержусь из-за того, что вы не платите мне уже второй месяц. просто сама мысль о том, что мне придется разделить с вами мой банковский счет. передать вам половину всех моих сбережений. поймите, мсье, я не готов пойти на это.
Vejamos, vamos dividir em grupos.
Так, надо это как-нибудь поделить.
Vamos dividir o dinheiro.
Давайте поделим выручку.
Quando vamos começar a dividir?
И когда мы будем его делить?
Regressaremos juntos quando chegar a altura. Por que não esperar até receber e depois dividir o dinheiro? Para mim tanto faz.
Мы ведь все вместе вернемся назад, так почему не подождать, пока нам за него заплатят, и тогда поделить деньги?
Acho que devemos dividir à medida que avançamos.
Вам решать. Я бы разделил. Если нет возражений.
Talvez seja uma boa ideia. dividir os lucros por três todas as noites.
Но все-таки лучше будет каждый вечер делить дневную добычу на три части.
Vamos dividir isto ao meio.
Давайте поделим поровну.
Com meticulosidade tradicional, o plano da Marinha era dividir o Pacífico Sul em áreas e procurar em cada área.
С присущей ему педантичностью он составил план разбить южные воды на квадраты и исследовать каждый из них.
Os grandes campos polares do norte e do sul degenerarão e dividir-se-ão, e os mares aquecerão.
Великие поля на Севере Будут разлагаться и разделяться пополам. И моря станут теплее.
Vai dividir uma patrulha nocturna?
Мы разделимся?
Querem dividir a terra.
Всю землю разделить на души.

Из журналистики

O problema é que a complexidade pode ser esmagadora, por isso, grande parte das vezes, as pessoas preferem dividir os sistemas complexos em componentes individuais.
Беда заключается в том, что сложность проблемы может оказаться слишком большой, и поэтому люди зачастую предпочитают дробить сложные системы на отдельные компоненты.
É mais importante ter um grande número de trabalhadores capaz de criar widgets, desenhar têxteis, administrar cuidados de saúde e dividir enzimas do que ter uma quantidade exagerada de diplomados em História ou Literatura.
Важнее иметь большое количество работников, способных создавать вещи, проектировать текстильные изделия, администрировать медицинское обслуживание и разделять ферменты, нежели иметь большое количество выпускников-историков или литераторов.

Возможно, вы искали...