моральный русский

Перевод моральный по-португальски

Как перевести на португальский моральный?

моральный русский » португальский

moral

Примеры моральный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский моральный?

Субтитры из фильмов

Вы согласны, что моральный уровень вырос?
Não concorda que a moral anda alta?
Сегодня, во время обеда, чтобы поднять моральный и товарищеский дух, я затеял, с юмором, обсуждение начала миссии.
Hoje ao almoço, para subir o moral e criar um sentido de camaradagem entre o pessoal, iniciei uma divertida discussão sobre os primeiros dias da missão.
Разве ты не знаешь убийство несет с собой моральный императив, который превосходит любое представление о врожденной всеобщей свободной воле.
Não sabes que o homicídio acarreta um imperativo moral que transcende qualquer noção do livre arbítrio universal inerente?
Здесь моральный императив. - Где?
Há um imperativo moral aqui.
Ужас и моральный террор. твои друзья.
Horror e terror moral. são teus amigos.
Начальник Соффэл считает, что камера отражает моральный облик человека.
O Director Soffel crê que a cela de um homem reflecte a moral do seu carácter.
Ей нужен отдых. физический и моральный.
Precisa do máximo repouso possível. tanto mental como físico.
Интересный моральный вопрос.
Uma questão ética interessante.
Видишь, я своего рода моральный светофор, правда.
Percebes? Vê-me como uma espécie de semáforo moral.
У меня моральный кризис.
Estou a ter uma crise de ética.
Ну, может обернуться так, что моральный поступок окажется неверным поступком.
Eu acredito que eu estou capaz de retomar meus deveres. O que exatamente você esta fazendo aqui?
Необходимо! Это твой моральный долг как подруги и как женщины.
É a tua obrigação moral como amiga e como mulher.
О, понятно. Испортить отдых нескольким сотням тысяч людей, чтобы поддержать моральный дух Федерации.
Estragar as férias de centenas de milhar de pessoas para reforçar a fibra moral da Federação.
Мы могли бы сослаться на моральный ущерб.
Podemos recorrer ao stress emocional.

Из журналистики

В-четвертых, авторитет маастрихтского правила о размере госдолга удалось бы повысить, а моральный ущерб сократить.
Em quarto lugar, o espírito da regra de Maastricht relativa à dívida pública seria reforçado e o risco moral reduzido.
Это не просто моральный кризис; это также упущенные экономические возможности.
Isto não é só uma crise moral; é também uma oportunidade económica perdida.
Если и существует моральный риск, то лишь со стороны кредиторов - особенно в частном секторе - которые были выручены несколько раз.
Se existe um risco moral, é da parte dos credores - especialmente no sector privado - que têm sido repetidamente resgatados.
Для Запада это решающий моральный и политический вопрос.
Esta é a questão moral e política decisiva para o Ocidente.
Подобные меры не только приводят к повышению производительности труда, они также укрепляют лояльность, моральный дух и, таким образом удерживают сотрудников.
Tais medidas não levam apenas a uma produtividade acrescida; também reforçam a lealdade, o moral, e desse modo a retenção dos funcionários.

Возможно, вы искали...