натолкнуться русский

Примеры натолкнуться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский натолкнуться?

Субтитры из фильмов

Здесь трудно натолкнуться на друзей детства.
É um lugar onde não corres o risco de encontrar velhos amigos.
Он говорит, что годами читал газеты, чтобы натолкнуться на имя Дейзи.
Há anos que lê os jornais, na esperança de ver o nome dela.
Не думаю что мы сможем случайно натолкнуться на тебя.
Não corremos o risco de dar de caras contigo!
Я не хотела натолкнуться на вас, сэр.
Desculpe o encontrão, senhor.
И если кто-нибудь обнаружит, что свежий труп внизу это врач твоей невесты, они могли бы натолкнуться на правду о беременности Ланы.
E se alguém descobrir que o corpo lá em baixo é do médico da tua mulher, eles serão capazes de contar a verdade sobre a gravidez à Lana.
Где вы можете натолкнуться на соседку. хотите вы этого или нет.
Onde se pode cruzar com os vizinhos. Quer se queira ou não.
Ты только что лишил меня возможности натолкнуться на статуэтку. и осуществить о-столь-волнующее путешествие. от находки к вожделению и к обладанию.
Roubaste-me a oportunidade de encontrar a figura por acaso e de fazer a gratificante viagem da descoberta ao desejo e à posse.
Ой, извини, я опять лишил тебя возможности самому натолкнуться на это?
Desculpa, roubei-te a oportunidade de descobrires isso sozinho? Não, espera.
А поскольку там больше 30-ти квадратных километров и почти везде темно, это идеальная возможность исчезнуть на целую ночь. А также не натолкнуться на Блэр, из-за чего весь мой прогресс может пойти прахом.
E como o palco tem 9 mil metros quadrados e fica basicamente às escuras, proporciona a oportunidade perfeita de desaparecer por uma noite e evitar encontros com a Blair, que podem fazer regredir o meu recente progresso.
Девушка не может сама себя защитить? В этой ситуации, последнее, что мы можем себе позволить - это натолкнуться на обвинение по сокрытию оружия.
Nesta situação a última coisa que queremos é levar um tiro de uma arma escondida.
Ник, я надеялся натолкнуться на тебя.
Estava com esperanças de te encontrar.
Вы не хотите натолкнуться на что-нибудь.
Vocês não querem esbarrar com nada.

Возможно, вы искали...