невежество русский

Перевод невежество по-португальски

Как перевести на португальский невежество?

невежество русский » португальский

ignorância escuridão

Примеры невежество по-португальски в примерах

Как перевести на португальский невежество?

Простые фразы

Я признаю своё невежество.
Eu admito a minha ignorância.

Субтитры из фильмов

Мисс Холлоуэй, простите нам наше невежество, но мы совсем мало знаем о вашей работе.
Menina Holloway, desculpe a nossa ignorância, mas sabemos tão pouco do seu trabalho.
Более всего меня удивляет мое невежество в судебных делах. Для обвиняемого это непростительно.
O que mais me surpreende, é não conhecer esse seu tribunal.
С малолетства. мои родители давали мне на завтрак - фанатизм, а на ужин - невежество.
Desde criança. o meu pai só me deu intolerância e ignorância.
Полное невежество.
Pura ignorância.
Это, конечно, чистое невежество, но с такими гостями как сейчас..
Claro que é ignorância pura, mas com estes clientes hoje em dia.
Его невежество поразило меня.
A ignorância dele surpreendia-me.
В древние времена, человек проявлял невежество к природе смерти и ее причинам.
Nos tempos antigos, o homem ignorava as causas e a natureza da morte.
Покорнейше прошу простить мое невежество.
As minhas humildes desculpas. Perdoe a minha ignorância.
Твое невежество навсегда потеряет ключи к царству Земли.
A tua ignorância far-te-á perder para sempre as chaves do Reino da Terra.
Прошу простить мое невежество, но если у нас нет варп двигателя, то как много времени нам потребуется, чтобы достичь ближайшей базы Федерации?
Perdoe a minha ignorância, mas, se não temos impulso warp, quanto tempo levaremos a chegar à base da Federação mais próxima?
Тогда ее преступление - невежество. Общее несчастье для вашей команды.
Então seu crime foi ignorância, bem comum na tripulação.
Я могу уменьшить ваше невежество.
Eu posso minimizar sua ignorância.
Эти века назывались Средними, потому что там царило невежество.
Pois, não lhe chamaram a Idade das Trevas por estar escuro.
Нет, это невежество.
Não, é ignorância.

Из журналистики

Но бедность и невежество могут помешать даже самым лучшим намерениям.
No entanto, a pobreza e a ignorância podem frustrar mesmo as melhores intenções.

Возможно, вы искали...