ноша русский

Перевод ноша по-португальски

Как перевести на португальский ноша?

ноша русский » португальский

carga

Примеры ноша по-португальски в примерах

Как перевести на португальский ноша?

Субтитры из фильмов

Ложь - такая тяжелая ноша.
A mentira pesa muito nas costas.
Вера - это тяжелая ноша, ты знаешь об этом?
A fé é um fardo pesado, sabia disso?
Какая ноша для одинокой женщины - руководить таким ателье!
Para uma mulher sozinha, gerir esta empresa é uma luta contínua, estar sempre alerta.
Это ужасно тяжёлая ноша для такой маленькой девочки.
É muito peso para uma pessoa tão pequena.
Ноша?
Um fardo.
Если же эта ноша вам так тяжка, возвращайтесь в Корнелл или туда, где мы вас подобрали.
Assim que isto se torne um fardo pesado demais pode voltar para Cornell ou seja lá onde foi que o encontrámos.
Я физически ощутил, как будто огромная ноша упала у меня с души.
É como se um grande peso tivesse sido retirado do meu coração.
Та ещё ноша.
É tramado.
Какая это, должно быть, тяжелая ноша - убивать кого-то.
Deve ser grande o fardo de matar.
Психологически, тайна это ноша, которая порождает чувство вины и тяготит разум.
Psicologicamente, um segredo é um grande peso. Leva a sentimentos de culpa, que sobrecarregam mais a mente.
У каждого человека есть ноша, и он ее не понимает.
Não há alma que não tenha uma cruz para carregar que não compreenda.
Это - благословение и ноша.
É uma bênção e um fardo.
Тяжкая ноша лишила последних сил некогда крепкого человека.
Este fardo sugou a força de viver. de um homem antes tão robusto.
Это Кольцо, моя ноша.
O Anel é meu fardo.

Возможно, вы искали...