ободрать русский

Примеры ободрать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский ободрать?

Субтитры из фильмов

Ободрать собственный ипподром?
Roubaria o seu próprio hipódromo?!
А ты хочешь и на ёлку влезть, и ничего не ободрать?
Quer o melhor de ambos os mundos. Quer poder correr para aqui.
Каждый норовит меня ободрать.
Não há quem não me crave.
Как ты мог позволить ему так нас ободрать?
Como pôde deixá-lo levar o nosso carro assim?
Федералы пытаются ободрать его до нитки.
Os Federais estão a tentar tirar-lhe tudo o que têm.
Коленки ободрать?
Irritação cutânea?
Я заставлю тебя ободрать коленки.
Ainda esfolas o joelho!
А теперь мне так и хочется всё ободрать.
E agora só me apetece arrancar e mudar tudo.
Он уже кружит над павшим трупом, жаждая ободрать с него кожу, как воплощение слова и воли моего отца?
Será que ele persegue a vontade de retirar o titulo com palavras e acções do meu pai?
Верно, но еще ей нужна программа, которая благоприятна детям; где они могут ободрать себе коленки, нарисовать картинку, которую потом можно повесить на холодильник.
Mas também precisa de um que encoraje as crianças a raspar os joelhos de vez em quando, ou desenhar imagens, que possam colocar no frigorífico.
Я не могу дождаться, чтобы ободрать как липку этого ублюдка.
Mal posso esperar para enganar este cabrão.
Германн, ты хотел, чтобы мы недооценили Джимми, и ободрать нас всех до нитки?
Tentaste nos enganar ao fazer o Jimmy parecer que era mau para depenar-nos?
Видимо они не прочь связаться с дьяволом, чтобы ободрать нас до нитки.
Aparentemente, parece-lhes bem fazer um pacto com o diabo e deixar-nos sem um tostão.

Возможно, вы искали...