объять русский

Примеры объять по-португальски в примерах

Как перевести на португальский объять?

Субтитры из фильмов

Вас этому учат до или после того, как вы понимаете, как объять своего внутреннего ребенка?
Ensinam isso antes ou depois da aula sobre como acariciar a sua criança interior?
Я даже отдаленно не способен объять вселенную. но ведь очевидно, что есть дух. безмерно превосходящий человека, и это постоянно смущало меня, и я хочу познать.
Não sou minimamente capaz de entender o Universo, mas é óbvio que existe um espírito, imensamente superior ao homem, que sempre me fez sentir humilde, e que quero conhecer.
Кендал Стрикленд была готова объять мир.
Kendal Strickland estava pronta para o mundo.
Но чтобы объять небеса, нужно биться за что-то большее.
Mas para alcançar os Céus deves lutar por algo mais importante.
Объять удовольствие.
Aceitar o prazer.
Я метался туда-сюда, пока не понял, что мне это не объять.
Andei a pensar para trás e para a frente muito tempo. até perceber. que era grande demais para eu julgar.
Нет, я верю, что каждый из нас должен найти причину, чтобы полностью объять жизнь, и для меня, Софи эта причина.
Acredito que devemos encontrar um motivo para abraçar a vida e, para mim, a Sophie é esse motivo.
Думают, что порядок и хаос - противоположности, и они хотят объять необъятное.
Pensam que a ordem e o caos são opostos e tentam controlar o incontrolável.

Возможно, вы искали...