окончательный русский

Примеры окончательный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский окончательный?

Субтитры из фильмов

И потому, чтоб избежать укоров и недоразумений с двух сторон, ответ вам окончательный даю: не дай мне Бог на это посягнуть!
Cedo-lhe o peso com o qual quer me oprimir, que lhe pertence por direito e feliz estrela, e Deus não permita que eu lhos usurpe.
В данном случае смертный приговор - окончательный.
A pena de morte é obrigatória neste caso.
Предположим, что я не только знаю точное время вашего вылета, но и широту и долготу ваших рандеву. И ваш окончательный пункт назначения!
E se lhe disser que não só sei quando vai sair do país esta noite e o seu destino final.
Это ещё не окончательный план.
Isso era só uma ideia.
Прежде чем вы дадите окончательный ответ, я разрешаю вам подумать.
Antes de uma resposta definitiva, pondere uns minutos.
Окончательный счет: свиньи - 9, английские двуногие - 4.
Eis a pontuação final: porcos, 9, bípedes britânicos, 4.
Это окончательный ответ на фундаментальный вопрос: что же движет планетами?
Respondendo enfim à pergunta fundamental, o que faz os planetas mover-se?
Окончательный ответ мною получен только сегодня.
Acabo de receber a resposta.
Окончательный платёж - после доставки, наличными.
O pagamento final é em dinheiro, contra entrega.
Окончательный счет. Наша команда - 1 10.
Bem, ela é nova, mas vê o que ela já fez.
Я внесу его имя, как только получу окончательный отчет.
O nome dele vai aparecer quando o teu chefe mandar o relatório final.
Мы расстаёмся.Бесповоротный и окончательный разрыв.
Estamos a separar-nos. A separação final.
Это окончательный доклад, позиция министерства.
Isso devia ser um esboço final, a posição do ministro.
Окончательный разрыв.
A pior humilhação.

Из журналистики

Европа оказалась бы в бесконечно лучшем положении, если бы Германия сделала окончательный выбор между еврооблигациями и выходом из еврозоны, независимо от результата; более того, Германия бы тоже оказалась в лучшем положении.
A Europa estaria infinitamente melhor se a Alemanha fizesse uma escolha definitiva entre as Eurobonds e uma saída da zona euro, independentemente das consequências; na verdade, a Alemanha também ficaria melhor.

Возможно, вы искали...