отвергнуть русский

Примеры отвергнуть по-португальски в примерах

Как перевести на португальский отвергнуть?

Субтитры из фильмов

Как ты могла его отвергнуть?
Como poderia ter-lhe recusado?
Даже когда у кого-то хватает силы отвергнуть меня моя сила не уменьшается.
Mesmo quando alguém tem a força para me descartar. o meu poder não diminui.
Их можно отвергнуть или принять.
O Jackson vem de uma tradicional família sulista com tradicionais valores sulistas.
Я понимаю, что вы расстроены, но у комиссии могла быть дюжина причин отвергнуть вас как кандидата.
Percebo a sua frustração, mas pode haver muitos motivos para o Conselho não o ter escolhido.
Ты всё ломал голову: в рамках ли приличий - отвергнуть её?
E tu não sabias se seria indelicado não aceitar os avanços dela.
Чуть не забыл - я разговаривал с его надсмотрщиком, и, в случае, если вы вдруг решите отвергнуть мое предложение, завтра утром не станет вашего друга-доктора.
Combinei com o supervisor dele que se decidir recusar a minha proposta, amanhã, será o seu amigo doutor a desaparecer.
Я не сомневаюсь в этом, но они не смогут отвергнуть Вебба так же легко, как тебя или меня.
De certeza que sim, mas eles não podem ignorar o Webb como a mim ou a ti.
Новая Аргентина, голос народа нельзя отвергнуть!
Só um homem pode encabeçar um regime de trabalhadores. Ele vive os vossos problemas possui os mesmos sonhos e ideais.
Если он тебя не приглашает, то ты не можешь его отвергнуть.
Porque não convidando, não levaria uma tampa.
Вы можете отвергнуть предложение, если таково будет ваше желание.
Podem recusar se essa for a vossa vontade.
Но я готова отвергнуть его предложение, если ты хочешь, чтобы я осталась с тобой.
Mas estou disposta a não aceitar se quiser que eu fique com você.
Он дал тебе повод думать, что может отвергнуть тебя?
Ele deu-te razões para receares ser rejeitada?
Если бы я не был женат, она бы уже успела меня отвергнуть.
Se eu não fosse casado, ela estaria a rejeitar-me agora.
Да как она посмела тебя отвергнуть?
Quem ela pensa que é, para te rejeitar? - Não.

Из журналистики

Продолжая борьбу с гидрой терроризма в нашей стране, мы призываем все страны не только отдать дань памяти погибшим в Париже, но и отвергнуть терроризм во всех его формах.
À medida que continuamos a lutar contra o flagelo do terrorismo no nosso país, instamos todos os países a não chorarem apenas pelos mortos em Paris, mas a rejeitar o terrorismo em todas as suas formas.

Возможно, вы искали...