отвернуться русский

Примеры отвернуться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский отвернуться?

Субтитры из фильмов

Итак, стоит только отвернуться, так ты уже в объятьях другого.
Mal viro as costas, estás nos braços de outro!
Так, так, стоит мне только отвернуться, ты уже в объятиях другого.
Mal viro as costas, estás nos braços de outro.
Стоит мне только отвернуться. - Как я уже в объятьях другого.
Mal viro as costas estou nos braços de outro.
Не мог бы отвернуться на секунду?
Não tenho. Vira-te de costas um instante.
Но с другой стороны. как я могу отвернуться от своей веры?
Por outro lado, como eu posso desconsiderar a minha fé?
И я устал, что стоит мне отвернуться, ты хватаешься за этот чёртов телефон!
E eu estou cansado de te encontrar ao maldito telefone, cada vez que chego!
Стоит мне отвернуться, он начинает портить кусок.
Não o posso largar por cinco minutos senão ele destrói a peça.
Это твой дар. хотя, ты знаешь, иногда правильнее отвернуться.
É o teu dom. mas às vezes, também temos de voltar as costas.
Стоит отвернуться, как вокруг него уже вьются разные уроды.
Cada vez que mudo de atitude, alguém leva para ele.
Стоит только отвернуться.
Mal voltamos costas.
Мне страшно смотреть но я не могу отвернуться.
Até receio ver, mas não consigo desviar o olhar.
Вы не можете отвернуться от них.
Não lhes pode voltar as costas agora.
Не понимаю, как двух людей, которые любят друг друга и наладили совместную жизнь, можно заставлять отвернуться друг от друга из-за какого-то табу.
Não entendo como duas pessoas que se apaixonaram e tiveram uma vida juntas podem ser forçadas a afastar-se uma da outra por causa de um tabu.
То есть, я не говорю, что я сам безупречен. Отнюдь. Но приходит время, когда нужно отвернуться от всей этой бессмыслицы. и просто сказать нет.
Quer dizer, também tive as minhas culpas, e como, mas chega a altura em que temos de virar costas a tudo e de dizer que não.

Возможно, вы искали...